"la gestion de l'environnement à" - Translation from French to Arabic

    • الإدارة البيئية في
        
    • الإدارة البيئية إلى
        
    • إدارة البيئة في
        
    • الإدارة البيئية على
        
    Se félicitant du rapport d'activité établi sous la direction des hauts responsables du Groupe de la gestion de l'environnement à leur dix-neuvième réunion et présenté par le Directeur exécutif, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقرير المرحلي الذي أُعد تحت إشراف كبار موظفي فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم التاسع عشر والذي قدمه المدير التنفيذي،
    Se félicitant du rapport d'activité établi sous la direction des hauts responsables du Groupe de la gestion de l'environnement à leur dix-neuvième réunion et présenté par le Directeur exécutif, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتقرير المرحلي الذي أُعد تحت إشراف كبار موظفي فريق الإدارة البيئية في اجتماعهم التاسع عشر والذي قدمه المدير التنفيذي،
    EGL - Fonds général d'affectation spéciale pour la mise en place du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement, à Genève; UN `3` EGL - الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق الإدارة البيئية في مقر البيئة الدولي، جنيف؛
    Le Conseil a invité le Groupe de la gestion de l'environnement à publier un rapport faisant le point sur l'état d'avancement de ses travaux à des intervalles réguliers dont le Groupe conviendrait. UN ودعا المجلس فريق الإدارة البيئية إلى نشر تقرير مقارنة الأداء عن التقدم المحرز في عمله على فترات منتظمة يتفق عليها الفريق.
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'établissement du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement à Genève UN الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق إدارة البيئة في دار البيئة الدولية بجنيف
    Les autres mesures, qui seront prises en 2009, portent sur la gestion de l'environnement à l'échelon local, en particulier l'application à ce niveau des accords multilatéraux sur l'environnement. UN أما الإجراءات المتبقية، التي ستنجز في عام 2009، فتتناول الإدارة البيئية على المستوى المحلي، وخاصة تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف على المستوى المحلي.
    ii) EGL - Fonds général d'affectation spéciale pour la mise en place du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement, à Genève; UN ' 2` EGL - الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق الإدارة البيئية في بيت البيئة الدولي، جنيف؛
    Elle formule des propositions concrètes sur la manière d'intégrer le développement durable dans les pratiques d'achat de l'Organisation des Nations Unies et sur le rôle du Groupe de la gestion de l'environnement à cet égard. UN ويتقدم المسح بمقترحات ملموسة بشأن كيفية إدراج التنمية المستدامة في ممارسات الشراء المعمول بها لدى الأمم المتحدة، وبشأن دور فريق الإدارة البيئية في مثل هذه العملية.
    104. En 2000, le HCR s'est attaché en particulier à mieux faire prendre conscience de l'importance que revêt la gestion de l'environnement à toutes les phases des opérations en faveur des réfugiés. UN 104- وكان رفع مستوى الوعي بأهمية الإدارة البيئية في جميع مراحل العمليات المتصلة باللاجئين أحد مجالات التركيز الرئيسية للأنشطة البيئية للمفوضية في عام 2000.
    Après avoir recensé les meilleures pratiques de gestion de l'environnement dans le cadre des opérations de réfugiés en 1997 et 1998, l'organisation a lancé des cours régionaux de formation à la gestion de l'environnement à l'intention du personnel du HCR et de ses partenaires opérationnels. UN فبعد تعيين الممارسات الفضلى في الإدارة البيئية في إطار العمليات المتعلقة باللاجئين خلال عامي 1997 و1998، بدأت المفوضية في تنظيم حلقات تدريبية إقليمية في مجال الإدارة البيئية من أجل موظفي المفوضية وموظفي الشركاء المنفذين.
    5. Prend note de la décision du Conseil d'administration d'examiner la question du lieu d'implantation du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à sa vingt-troisième session, en février 2005; UN " 5 - تحيط علما بمقرر مجلس الإدارة بأن ينظر في مسألة موقع أمانة فريق الإدارة البيئية في دورته الثالثة والعشرين التي ستعقد في شباط/فبراير 2005؛
    2. Le rôle du PNUE consiste à intégrer la gestion de l'environnement à l'ensemble du cycle de gestion des catastrophes et à fournir des connaissances spécialisées dans le domaine de l'environnement au système des Nations Unies et aux pays dans le besoin. UN 2 - إن الدور الذي يؤديه اليونيب هو إدراج الإدارة البيئية في الدورة الكاملة لإدارة الكوارث وتوفير الخبرات البيئية لمنظومة الأمم المتحدة والبلدان التي تحتاج إليها.
    33. Des mesures ont été prises depuis la septième session extraordinaire du Conseil d'administration/le Forum ministériel mondial sur l'environnement pour établir le secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à Genève, avec un appui financier du Gouvernement suisse. UN 33 - وفي أعقاب الدورة الاستثنائية السابعة لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي، اتخذت خطوات لإنشاء أمانة فريق الإدارة البيئية في جنيف، بدعم مالي من الحكومة السويسرية.
    EG - Fonds général d'affectation spécial pour la mise en place du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement, à Genève, créé en 2001 et expirant le 31 décembre 2004; UN ' 3 ' EG- الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق الإدارة البيئية في مقر البيئة الدولي، جنيف، المنشأ في عام 2001 بصلاحية تنتهي في 13 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    2. Invite le Groupe de la gestion de l'environnement à publier un rapport faisant le point sur l'état d'avancement de ses travaux à des intervalles réguliers dont le Groupe conviendra; UN 2 - يدعو فريق الإدارة البيئية إلى نشر تقرير معياري عن التقدم المحرز في عمله في فترة منتظمة يتفق عليها الفريق؛
    2. Invite le Groupe de la gestion de l'environnement à publier un rapport faisant le point sur l'état d'avancement de ses travaux à des intervalles réguliers dont le Groupe conviendra; UN 2 - يدعو فريق الإدارة البيئية إلى نشر تقرير معياري عن التقدم المحرز في عمله في فترة منتظمة يتفق عليها الفريق؛
    22. Prie le Directeur exécutif d'inviter le Groupe de la gestion de l'environnement à promouvoir la coopération dans l'ensemble du système des Nations Unies, afin d'aider les Etats Membres à mettre en œuvre le programme environnemental au niveau international, et à faire en sorte que les activités du système des Nations Unies s'inscrivent dans la durée. UN 22 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعو فريق الإدارة البيئية إلى تعزيز التعاون على كامل نطاق منظومة الأمم المتحدة بغية مساعدة الدول الأعضاء على تنفيذ جدول الأعمال البيئي الدولي، وبغية جعل عمليات منظومة الأمم المتحدة مستدامة.
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'établissement du Secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement à Genève UN الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق إدارة البيئة في دار البيئة الدولية بجنيف
    Fonds général d'affectation spéciale pour l'établissement du secrétariat du Groupe de la gestion de l'environnement à la Maison internationale de l'environnement à Genève UN الصندوق الاستئماني العام لإنشاء أمانة لفريق إدارة البيئة في دار البيئة الدولية بجنيف
    Le mandat du groupe de gestion thématique chargé des terres a été prorogé par les hauts responsables du Groupe de la gestion de l'environnement à sa huitième réunion afin de lui permettre de préparer un plan d'action visant à donner suite au rapport susmentionné, en vue de le soumettre à la Conférence des Parties à la Convention, pour examen à sa onzième session. UN وقام كبار موظفي فريق إدارة البيئة في اجتماعهم الثامن عشر بتمديد ولاية فريق إدارة القضايا المعني بالأراضي لتمكينه من إعداد خطة عمل بشأن تنفيذ التقرير العالمي عن الأراضي الجافة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في دورته الحادية عشرة.
    Il propose que le Conseil prenne note du rapport et encourage le Groupe de la gestion de l'environnement à poursuivre la coopération entre les organismes des Nations Unies concernés. UN وتقترح الوثيقة أن يحيط المجلس علماً بالتقرير ويشجّع فريق الإدارة البيئية على مواصلة التعاون فيما بين الهيئات المعنية التابعة للأمم المتحدة.
    Encourage le Groupe de la gestion de l'environnement à continuer d'appuyer les efforts visant à promouvoir la durabilité dans les travaux du système des Nations Unies, en particulier dans les domaines de la gestion et des examens collégiaux de la durabilité environnementale; UN 8 - تشجع فريق الإدارة البيئية على مواصلة دعم الجهود المبذولة لتعزيز الاستدامة في عمل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك في مجالات إدارة الاستدامة البيئية واستعراض الأقران في ميدان البيئة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more