"la gestion de l'information géographique" - Translation from French to Arabic

    • إدارة المعلومات الجغرافية
        
    • بإدارة المعلومات الجغرافية
        
    • لإدارة المعلومات الجغرافية
        
    L'ONU appuie depuis de nombreuses années la gestion de l'information géographique dans la région des Amériques et Asie-Pacifique par l'intermédiaire de ses conférences cartographiques régionales. UN ومنذ وقت طويل تدعم الأمم المتحدة إدارة المعلومات الجغرافية في الأمريكيتين وآسيا ومنطقة المحيط الهادئ من خلال مؤتمراتها الإقليمية لرسم الخرائط.
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale (décision 2010/240 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية (مقرر المجلس 2010/240)
    Elle a également prié la Division de statistique de réunir un groupe d'experts international composé de statisticiens et de spécialistes de l'information géographique en vue de traiter les problèmes posés par la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale. UN وإضافة إلى ذلك، طلبت اللجنة إلى الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة أن تعقد اجتماعا لفريق خبراء دولي، يتألف من إحصائيين ومتخصصين في مجال المعلومات الجغرافية، لمعالجة قضايا إدارة المعلومات الجغرافية العالمية.
    vii) Établir le budget, le programme de travail et les prévisions de dépenses relatifs à la gestion de l'information géographique et en suivre l'exécution; UN ' 7` إعداد ورصد ما يتصل بإدارة المعلومات الجغرافية من ميزانية وبرنامج عمل وخطة للإنفاق؛
    Il a souligné que des dispositions devaient être prises au niveau le plus élevé pour la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale, soulignant que des organisations mondiales telles que l'ONU devaient faciliter la communication afin de promouvoir l'idée de spatialisation. UN وأضاف قوله إن هناك حاجة إلى ترتيب رفيع المستوى لإدارة المعلومات الجغرافية العالمية، وشدد على ضرورة تيسير سبل التواصل على نحو أفضل من قبل هيئات عالمية مثل الأمم المتحدة للترويج لفكرة التزويد ببيانات مكانية.
    Il apparaît de plus en plus clairement que l'utilisation de ces technologies et la gestion de l'information géographique revêtent une importance stratégique. UN 2 - وقد أصبح من الواضح بصورة متزايدة أن تطبيق هذه التكنولوجيات وما ينتج عنها متمثلا في إدارة المعلومات الجغرافية يتسم بأهمية استراتيجية.
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion de l'information géographique au niveau mondial (décision 2010/240 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي (مقرر المجلس 2010/240)
    Rapport du Secrétaire général sur la gestion de l'information géographique au niveau mondial (décision 2010/240 du Conseil) UN تقرير الأمين العام عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية (مقرر المجلس 2010/240)
    Rappelant sa décision 2010/240 du 21 juillet 2010, dans laquelle il a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale à sa session de fond de 2011, UN إذ يشير إلى مقرره 2010/240، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2010، الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2011، تقريرا عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية،
    Elle fait notamment fonction de secrétariat de la Commission de statistique, du Comité d'experts sur la gestion de l'information géospatiale à l'échelle mondiale, et d'autres organes intergouvernementaux s'intéressant à la gestion de l'information géographique, toutes entités qui font rapport au Conseil économique et social. UN وتعمل الشعبة، على وجه الخصوص، كأمانة للجنة الإحصائية، وللجنة الخبراء المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية، ولغيرها من الهيئات الحكومية الدولية العاملة في مجال إدارة المعلومات الجغرافية التي تتبع جميعها المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    b) Communications sollicitées sur les réalisations et les évolutions en ce qui concerne la gestion de l'information géographique dans le cadre de l'action visant à faire face à des problèmes d'ordre national, régional et mondial UN (ب) الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن الإنجازات والتطورات في مجال إدارة المعلومات الجغرافية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية
    b) Communications sollicitées sur les réalisations et les évolutions en ce qui concerne la gestion de l'information géographique dans le cadre de l'action visant à faire face à des problèmes d'ordre national, régional et mondial. UN (ب) الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن الإنجازات والتطورات في مجال إدارة المعلومات الجغرافية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية.
    b) Communications sollicitées sur les réalisations et les évolutions en ce qui concerne la gestion de l'information géographique dans le cadre de l'action visant à faire face à des problèmes d'ordre national, régional et mondial. UN (ب) الورقات المقدمة بناء على دعوة بشأن الإنجازات والتطورات في مجال إدارة المعلومات الجغرافية المكانية فيما يتعلق بمعالجة المسائل الوطنية والإقليمية والعالمية.
    a) A exprimé sa satisfaction à l'Institut brésilien de géographie et de statistique pour avoir établi un rapport sur la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale et l'avoir portée à l'attention de la Commission; UN (أ) أعربت عن تقديرها لمعهد البرازيل الإحصائي والجغرافي الوطني لإعداده تقريرا عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية() وتوجيهه انتباه اللجنة إلى هذا الموضوع الهام؛
    e) A prié la Division de statistique de réunir un groupe d'experts international composé de statisticiens et de spécialistes de l'information géographique en vue de traiter les problèmes posés par la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale; UN (هـ) طلبت إلى شعبة الإحصاءات عقد اجتماع لفريق دولي للخبراء، يتألف من إحصائيين ومتخصصين في مجال المعلومات الجغرافية لمعالجة قضايا إدارة المعلومات الجغرافية العالمية؛
    Il faut créer une instance mondiale chargée d'étudier en permanence la question de la gestion de l'information géographique et qui permette à l'ensemble des intéressés de se rencontrer, d'interagir et de s'informer des faits et produits nouveaux ainsi que des nouvelles tendances et questions. UN 29 - وهناك حاجة إلى إنشاء منتدى عالمي لمعالجة إدارة المعلومات الجغرافية العالمية على أساس مستمر لييسر اجتماع مجتمع المعلومات الجيوفضائية وتفاعله وتقديم معلومات مستوفاة له بشأن التطورات والمنتجات الجديدة والاتجاهات والقضايا المستجدة.
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de l'Institut brésilien de géographie et de statistique sur la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale (E/CN.3/2010/13) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المعهد البرازيلي الجغرافي والإحصائي عن إدارة المعلومات الجغرافية العالمية (E/CN.3/2010/13)
    À la même séance, Abbas Rajabifard de GSDI s'est félicité de l'initiative concernant la gestion de l'information géographique à l'échelle mondiale, suggérant que la GSDI et l'organe mondial proposé aient des activités complémentaires. UN 48 - وفي الجلسة ذاتها، رحب عباس راجابيفارد، من رابطة الهياكل الأساسية العالمية للبيانات المكانية، بمبادرة إدارة المعلومات الجغرافية العالمية، وذكر أن هذه المبادرة والهيئة العالمية المقترحة يكمل كل منهما عمل الآخر.
    23. L'Association internationale de géodésie (AIG) et la Fédération internationale des géomètres (FIG), deux membres fondateurs de l'ICG, collaborent au sein de forums internationaux tels que le Groupe sur l'observation de la Terre et l'Initiative des Nations Unies sur la gestion de l'information géographique au niveau mondial. UN 23- وتقوم الرابطة الدولية للجيوديسيا والاتحاد الدولي للمسّاحين، وهما من الأعضاء المؤسسين للجنة الدولية، بالعمل معاً في منتديات دولية مثل الفريق المختص برصد الأرض، ومبادرة الأمم المتحدة المعنية بإدارة المعلومات الجغرافية على الصعيد العالمي.
    iii) Bourses et subventions : trois bourses de recherche sur des aspects spécifiques de la gestion de l'information géographique, la mise en réseau de bibliothèques numériques et virtuelles, et les problèmes soulevés à l'échelon mondial par les politiques informatiques et télématiques et le rôle de l'Afrique à cet égard; UN ' 3` الزمالات والمنح: ثلاث زمالات لإجراء بحوث عن جوانب مختارة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية، والربط الشبكي الرقمي والافتراضي للمكتبات والقضايا العالمية لصنع سياسات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودور أفريقيا؛
    d) A prié le Secrétaire général d'établir, à l'intention du Conseil économique et social, un rapport présentant une prospective mondiale de la gestion de l'information géographique, passant en revue les mécanismes existants et étudiant la possibilité de créer un forum mondial; UN (د) طلبت إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يتضمن رؤية عالمية لإدارة المعلومات الجغرافية يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ويستعرض الآليات القائمة، ويستكشف إمكانية إنشاء منتدى عالمي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more