La Section serait responsable des voyages et des transports ainsi que de la gestion des bâtiments. | UN | سيكون هذا القسم مسؤولا عن ترتيبات السفر والشحن وعن إدارة المباني وأنشطة النقل. |
Travaux majeurs entrepris dans le cadre de la gestion des bâtiments: amélioration de la gestion des installations et des bâtiments et économies connexes | UN | الإصلاحات الرئيسية في إدارة المباني: التحسينات التي أدخلت على إدارة المرافق والمباني وما يتصل بها من وفورات في التكاليف |
Travaux majeurs entrepris dans le cadre de la gestion des bâtiments: amélioration de la gestion des installations et des bâtiments et économies connexes | UN | الإصلاحات الرئيسية في إدارة المباني: التحسينات التي أدخلت على إدارة المرافق والمباني وما يتصل بها من وفورات في التكاليف |
la gestion des bâtiments constitue un programme distinct dans le programme et les budgets de l'ONUDI. | UN | وإدارة المباني هي برنامج رئيسي مستقل في إطار برامج اليونيدو وميزانياتها. |
Les dépenses engagées pour l'exercice biennal en cours représentent 65,0 % du montant brut du budget approuvé pour la gestion des bâtiments. | UN | ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
Le dernier sixième des coûts est pris en charge par les organisations sises à Vienne selon le mode de partage des coûts appliqué à la gestion des bâtiments. | UN | أما السدس الباقي من التكاليف فيقتسم بين المنظمات التي مقرها فيينا على أساس صيغة اقتسام التكاليف لإدارة المباني. |
L'ONUDI a eu cependant moins de succès en ce qui concerne le transfert envisagé de la gestion des bâtiments. | UN | ومع ذلك، لم توفق اليونيدو بنفس الدرجة في تنفيذ خططها لنقل دائرة إدارة المباني. |
Il faudrait aussi signaler que la gestion des bâtiments est devenue plus complexe au moment où l'ONUDI était la proie d'une grave crise financière. | UN | وجدير بالملاحظة أيضاً أن عملية إدارة المباني كانت آخذة في التعقد أكثر فأكثر وقت مرور اليونيدو بأزمة مالية حادة. |
Toutefois, faute d'accord, la gestion des bâtiments a continué à relever de l'ONUDI. | UN | ومع ذلك، فلم يتسنَّ التوصل إلى اتفاق وظلت دائرة إدارة المباني تحت مسؤولية اليونيدو. |
L'avenir de la gestion des bâtiments est examiné plus avant au chapitre VI ci-dessous. | UN | ويتضمن الفصل السادس أدناه مزيداً من النظر في مستقبل إدارة المباني. |
D'après ces chiffres, le service chargé de la gestion des bâtiments est le plus important des services communs, devant le service de la sécurité et de la sûreté. | UN | وعلى أساس هذه البيانات تكون إدارة المباني أكبر الخدمات العامة، تتبعها خدمة الأمن والسلامة. |
Un autre facteur important est la nécessité d'être familiarisé avec les normes locales en matière de technique et de sûreté, surtout lorsqu'il s'agit de services relatifs à la gestion des bâtiments. | UN | وثمة عامل هام آخر هو الحاجة لمعرفة المعايير التقنية ومعايير السلامة المحلية، وخصوصا فيما يتعلق بخدمات إدارة المباني. |
Le montant demandé doit permettre au Groupe de la gestion des bâtiments d'acheter l'unité de reprographie pour des matériels et outils divers. | UN | تطلب وحدة الاستنساخ والرسوم ووحدة إدارة المباني تخصيص هذا المبلغ لمعدات وأدوات متنوعة. |
Aucun des bureaux de pays n'avait négocié un accord avec les responsables de la gestion des bâtiments afin d'optimiser l'utilisation de l'énergie. | UN | ولم يتفاوض أي مكتب قطري حول اتفاق مع إدارة المباني من أجل الاستخدام الأمثل للطاقة. |
Aucun des bureaux de pays n'avait négocié un accord avec les responsables de la gestion des bâtiments afin d'optimiser l'utilisation de l'énergie. | UN | ولم يتفاوض أي مكتب قطري على اتفاق مع إدارة المباني من أجل الاستعمال الأمثل للطاقة. |
Il a appliqué la plupart des recommandations qui avaient été formulées lors de l’audit effectué en 1995-1996 et qui avaient trait à l’amélioration de ses systèmes de gestion financière et de comptabilité et à la gestion des bâtiments et des travaux de construction. | UN | وقد نفذ معظم توصيات مراجعة حسابات عامي 1995 و1996 من أجل تحسين النظام المالي ونظام المحاسبة وإدارة المباني والتشييد. |
Deux autres postes de la catégorie des administrateurs ont été réservés en 1998 à l’entretien et à la gestion des bâtiments du centre. | UN | وخصصت وظيفتان أخريان من الفئة الفنية في عام ١٩٩٨ للصيانة وإدارة المباني في المركز. |
Recommandation 4. Le Comité consultatif pour les questions administratives du CAC devrait prévoir un programme de réunions portant sur les questions importantes relatives à la gestion des bâtiments. | UN | التوصية ٤: ينبغي أن تحدد اللجنة اﻹستشارية للشؤون اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مواعيد اﻹجتماعات بصدد المسائل الهامة المتعلقة بإدارة المباني. |
Elle entraîne aussi la suppression de 2 postes d'assistant à la gestion des bâtiments | UN | وظيفتان لمساعدين لإدارة المباني ألغيتا مع إغلاق المكتب الإقليمي في كسلا |
29. la gestion des bâtiments devient un grand programme séparé autonome. | UN | 29- جعلت ادارة المباني برنامجا رئيسيا مستقلا ذاتي التوازن. |
Transfert de 1 poste de gestionnaire du matériel et d'un assistant de la Section de la gestion des bâtiments à la Section de la gestion du matériel | UN | نقل مدير للأصول ومساعد بدائرتي المباني والصيانة إلى قسم إدارة الممتلكات |
f) Le Groupe de la gestion des bâtiments a commencé à examiner sa structure d’appui et, notamment, à planifier l’utilisation des locaux à usage de bureaux. | UN | )و( وشرع الفريق المعني بإدارة المرافق في إجراء استعراض لهيكل الدعم لديه، بما في ذلك تخطيط حيز المكاتب. |
b. De soumettre au titre de la gestion des bâtiments et du programme de gros travaux indispensables au CIV des prévisions ne dépassant pas un montant de 19,6 millions de dollars, comme il ressort du tableau 1 du document IDB.20/7; | UN | )ب( أن يقدم التقديرات المذكورة أعلاه المتعلقة بادارة المباني والاحتياجات اﻷساسية لمركز فيينا الدولي بحيث لا يزيد مبلغها الاجمالي عن ٦ر٩١ مليون دولار ، حسبما هو معروض في الجدول ١ من الوثيقة IDB.20/7 ؛ |
Assistant à la gestion des bâtiments | UN | مساعد إدارة مباني عمال ميكانيكيون |