"la gestion des déchets nucléaires" - Translation from French to Arabic

    • إدارة النفايات النووية
        
    • وإدارة النفايات النووية
        
    • إدارة النفايات المشعة
        
    • بإدارة النفايات النووية
        
    • اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة
        
    Une capacité d'ensemble dans le domaine de la gestion des déchets nucléaires a été complétée. UN وتم تحقيق قدرة شاملة في مجال إدارة النفايات النووية.
    Je voudrais à cet égard remercier le Ministre des affaires étrangères de la Norvège qui a demandé à l'Agence internationale de l'énergie atomique de convoquer une conférence internationale sur la gestion des déchets nucléaires. UN وفي هذا الخصوص، أود الاشادة بالملاحظات التي أبــــداها وزير خارجية النرويج والتي تضمنت دعوته إلى أن تعقـــــد الوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤتمرا دوليا بشأن إدارة النفايات النووية.
    L'Ukraine participe au travail du groupe d'experts créé à cette fin et espère que par une attitude positive tous les États contribueront à trouver une solution de consensus au problème de la gestion des déchets nucléaires. UN وتشارك أوكرانيا في فريق الخبراء الذي أنشئ لهذا الغرض وتأمل أن يسمح النهج اﻹيجابي الذي تنتهجه جميع الدول بالتوصل الى حل طويل اﻷجل وبتوافق اﻵراء لمشكلة إدارة النفايات النووية.
    Au niveau multilatéral, la Chine a développé des échanges et une coopération utiles avec l'AIEA dans des domaines tels que la construction de centrales nucléaires, la sûreté nucléaire, la gestion des déchets nucléaires et l'application des techniques nucléaires. UN وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، أجرت الصين عمليات مثمرة للتبادل والتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميادين من قبيل تشييد محطات توليد الطاقة النووية، والسلامة النووية، وإدارة النفايات النووية وتطبيق التكنولوجيات النووية.
    25. Mme Mosley (Nouvelle-Zélande) dit que les questions de la non-prolifération, de la sûreté, de la sécurité et de la gestion des déchets nucléaires doivent être prises en compte au moment d'élaborer les applications pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 25 - السيدة موسلي (نيوزيلندا): قالت إنه يجب معالجة مسائل عدم الانتشار النووي والسلامة النووية والأمن النووي وإدارة النفايات النووية عند تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    La Norvège se félicite des efforts entrepris sous les auspices de l'AIEA en vue d'élaborer une convention internationale sur la sécurité et la gestion des déchets nucléaires. UN وترحب النرويج بالجهود المبذولة في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية لوضع اتفاقية دولية عن سلامة إدارة النفايات المشعة.
    Toutefois, dans un certain nombre de pays, la gestion des déchets nucléaires d'origine militaire n'est pas assujettie aux règles de sécurité applicables aux autres déchets radioactifs et échappe à la juridiction des autorités civiles chargées de la radioprotection et de la sécurité dans les pays en question, mais elle est généralement régie par des réglementations militaires. UN إلا أن ادارة النفايات الدفاعية المشعة لا تخضع في عدد من البلدان لنفس قواعد اﻷمان التي تخضع لها إدارة النفايات المشعة اﻷخرى. وهي لا تخضع في تلك البلدان لمراقبة السلطات المدنية الوطنية للوقاية من اﻹشعاع واﻷمان اﻹشعاعي، ولكنها تخضع عموما للقواعد العسكرية.
    14. La Conférence rend hommage à l'AIEA pour les efforts qu'elle déploie dans le domaine de la gestion des déchets et, étant donné l'importance croissante que prend la gestion des déchets nucléaires sous tous ses aspects, la prie instamment de redoubler d'efforts dans ce domaine. UN ١٤ - يثني المؤتمر على الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان إدارة النفايات، ويطلب اليها تعزيز تلك الجهود في ضوء اﻷهمية المتزايدة لجميع جوانب إدارة النفايات النووية.
    14. La Conférence rend hommage à l'AIEA pour les efforts qu'elle déploie dans le domaine de la gestion des déchets et, étant donné l'importance croissante que prend la gestion des déchets nucléaires sous tous ses aspects, la prie instamment de redoubler d'efforts dans ce domaine. UN ١٤ - يثني المؤتمر على الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في ميدان إدارة النفايات، ويطلب اليها تعزيز تلك الجهود في ضوء اﻷهمية المتزايدة لجميع جوانب إدارة النفايات النووية.
    C'est pourquoi, soucieux d'une gestion saine et sûre des déchets radioactifs, le Niger a ratifié la Convention de Bamako et est sur le point d'adhérer à celle de Bâle ainsi qu'à une convention internationale initiée par l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) et relative à la sûreté de la gestion des déchets nucléaires et toxiques. UN ولهذا فإن النيجر، انطلاقا من حرصه على اﻹدارة السليمة اﻵمنة للنفايات المشعة، صدق على اتفاقية باماكو، وهو على وشك الانضمام إلى اتفاقية بالي، وكذلك إلى الاتفاقية الدولية التي دعت إلى عقدها الوكالة الدولية للطاقة الذرية التي تتناول اﻷمان في إدارة النفايات النووية والسمية.
    17. Les nations désireuses de développer des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire doivent envisager la question de la gestion des déchets nucléaires depuis le début. UN 17 - واستطرد قائلا إنه يجب على الدول التي ترغب في تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية أن تدرس مسألة إدارة النفايات النووية منذ البداية.
    17. Les nations désireuses de développer des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire doivent envisager la question de la gestion des déchets nucléaires depuis le début. UN 17 - واستطرد قائلا إنه يجب على الدول التي ترغب في تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية أن تدرس مسألة إدارة النفايات النووية منذ البداية.
    25. Mme Mosley (Nouvelle-Zélande) dit que les questions de la non-prolifération, de la sûreté, de la sécurité et de la gestion des déchets nucléaires doivent être prises en compte au moment d'élaborer les applications pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 25 - السيدة موسلي (نيوزيلندا): قالت إنه يجب معالجة مسائل عدم الانتشار النووي والسلامة النووية والأمن النووي وإدارة النفايات النووية عند تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    Toutefois, dans un certain nombre de pays, la gestion des déchets nucléaires d'origine militaire n'est pas assujettie aux règles de sécurité applicables aux autres déchets radioactifs et échappe à la juridiction des autorités civiles chargées de la radioprotection et de la sécurité dans les pays en question, mais elle est généralement régie par des réglementations militaires. UN إلا أن ادارة النفايات الدفاعية المشعة لا تخضع في عدد من البلدان لنفس قواعد اﻷمان التي تخضع لها إدارة النفايات المشعة اﻷخرى. وهي لا تخضع في تلك البلدان لمراقبة السلطات المدنية الوطنية للوقاية من اﻹشعاع واﻷمان اﻹشعاعي، ولكنها تخضع عموما للقواعد العسكرية.
    Les États parties ont souligné qu'il importait de renforcer la sûreté nucléaire, la radioprotection, la sûreté de la gestion des déchets nucléaires et la sûreté du transport des matières radioactives. UN 26 - وأكدت الدول الأطراف أهمية تعزيز السلامة النووية والحماية من الإشعاع وسلامة إدارة النفايات المشعة والنقل المأمون للمواد المشعة.
    L'Union européenne exprime également sa satisfaction pour les progrès réalisés dans le domaine de la gestion des déchets nucléaires, progrès qui ont ouvert la voie à l'élaboration d'une Convention sur la sûreté de la gestion des déchets nucléaires. UN كمـــا يرحﱢب الاتحـــاد اﻷوروبي بالتقدم المحرز في اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة، اﻷمر الذي يمهد السبيل أمام صياغة اتفاقية بشــأن اﻹدارة المأمونة للنفايات المشعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more