"la gestion des missions" - Translation from French to Arabic

    • إدارة البعثات
        
    • لإدارة البعثات
        
    • وإدارة البعثات
        
    • إدارة بعثات
        
    • تسيير البعثات
        
    • بإدارة البعثات
        
    Le Chef de la Section de la gestion des missions et de l'appui relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. UN ويرأس قسم إدارة البعثات ودعمها رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة
    Audit de suivi relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques UN متابعة مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Instructions permanentes à l'intention des officiers traitants de la Division de la police civile chargés de la gestion des missions UN إجراءات العمل الموحدة لموظفي مكتب إدارة البعثات
    de contrôle interne Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Service de la constitution des forces du Bureau des affaires militaires et Section de la gestion des missions et de l'appui de la Division de la police UN دائرة تكوين القوات التابعة لمكتب الشؤون العسكرية وقسم إدارة البعثات ودعمها التابع لشعبة الشرطة
    Toutefois, le BSCI observe également que des efforts supplémentaires devraient être faits afin de mieux coordonner la gestion des missions politiques spéciales au sein du Département. UN غير أن المكتب يلاحظ أيضا أن هناك ضرورة للاضطلاع بمزيد من العمل لتحسين تنسيق عملية إدارة البعثات السياسية الخاصة داخل الإدارة.
    Il doit toutefois aussi officialiser les mécanismes permettant de recueillir et d'échanger des données d'expérience et des connaissances sur la gestion des missions politiques spéciales. UN ولكن يتعين عليها أيضا إضفاء الطابع الرسمي على آليات تسجيل الخبرات والمعارف في إدارة البعثات السياسية الخاصة وتبادلها.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter la création de quatre postes demandés à la Section de la gestion des missions et de l'appui, pour le nouveau Groupe d'appui aux unités de police constituées. UN توصي اللجنة بالموافقة على الأربع وظائف المطلوبة لقسم إدارة البعثات ودعمها الجديد لوحدة دعم تشكيلات الشرطة الجديدة.
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques UN تقرير عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية
    Rapport du Bureau des services de contrôle interne sur l'audit relatif à la gestion des missions politiques spéciales par le Département des affaires politiques UN تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة الطريقة التي تنتهجها إدارة الشؤون السياسية في إدارة البعثات السياسية الخاصة
    Exploitation des enseignements recueillis, que ce soit lors de l'élaboration des futures propositions ou dans la gestion des missions politiques spéciales actuelles UN تطبيق الدروس المستفادة، إما في تقديم المقترحات المتعلقة بالمستقبل، أو في إدارة البعثات السياسية الخاصة الحالية
    Le Groupe de la gestion des missions fournit des orientations aux composantes police civile des opérations de paix en cours, en étroite collaboration avec le Bureau des opérations. UN أما وحدة إدارة البعثات فتضع المبادئ التوجيهية لعناصر الشرطة التابعة لعمليات السلام الحالية، بتعاون وثيق مع مكتب العمليات.
    Au cours des 18 derniers mois, de nombreux États Membres ont axé leurs efforts sur la gestion des missions en organisant des exercices pluridimensionnels de simulation d’opération de maintien de la paix. UN وخلال اﻟ ١٨ شهرا اﻷخيرة، ركزت دول أعضاء عديدة على إدارة البعثات عن طريق إجراء عمليات محاكاة وتدريبات لحفظ السلام المتعدد اﻷبعاد.
    Bureau de l'état de droit et des institutions chargées de la sécurité - Division de la police - Section de la gestion des missions et de l'appui UN مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية/ شعبة الشرطة/قسم إدارة البعثات ودعمها
    Le Chef de la Section de la gestion des missions et de l'appui relève du Conseiller adjoint pour les questions de police. UN 8-11 يرأس قسم إدارة البعثات ودعمها رئيس يكون مسؤولا أمام نائب المستشار لشؤون الشرطة.
    Les principales attributions de la Section de la gestion des missions et de l'appui sont les suivantes : UN 8-12 يضطلع قسم إدارة البعثات ودعمها بالمهام الأساسية التالية:
    La Division de la police comprend le Bureau du Conseiller pour les questions de police, la Section des politiques stratégiques et du renforcement des capacités, la Section de la gestion des missions et de l'appui et la Force de police permanente. UN وتتألف شعبة الشرطة من مكتب المستشار لشؤون الشرطة، وقسم السياسات الاستراتيجية والتطوير، وقسم إدارة البعثات ودعمها، والقدرات الشرطية الدائمة
    Ce réseau est indispensable pour la gestion des missions sur le terrain et devrait donc être lui aussi transféré au Département de l'appui aux opérations hors Siège. UN وتعتبر هذه القدرة أساسية لإدارة البعثات الميدانية، ولهذا ينبغي دمجها، هي الأخرى، في إدارة الدعم الميداني.
    Il faudrait donc engager du personnel supplémentaire pour assurer la planification et la gestion des missions, y compris pour l’élément police civile. UN وتنطبق هذه الحالة على العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية والمطلوب لذلك توفير أفراد إضافيين لتخطيط وإدارة البعثات والشرطة المدنية.
    Ces évaluations doteront le DOMP et le DAM d'un dispositif global d'évaluation interne permettant de contribuer à la gestion des missions de maintien de la paix. UN وسوف تزود هذه التقييمات إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بآلية للتقدير الشامل والتقييم الداخلي للمساعدة في إدارة بعثات حفظ السلام والمساهمة فيها.
    Elle veillerait à l'application d'une approche intégrée de la gestion des missions sur le terrain effectuées par le Département et de l'appui à celles-ci. UN وستكفل تطبيق نهج متكامل في تسيير البعثات الميدانية للإدارة ودعمها.
    Le système devrait conférer la meilleure transparence possible à la gestion des missions. UN وينبغي أن يحقق هذا النظام أفضل شفافية ممكنة فيما يتعلق بإدارة البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more