i) Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques adoptée par les gouvernements et largement acceptée dans la communauté internationale. | UN | اعتماد نهج استراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية من قبل الحكومات وقبلوه بشكل كبير من المجتمع الدولي |
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, revêtir un caractère facultatif. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون غير ملزم بطبيعته تمشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Un autre orateur était favorable à l'adoption d'un protocole ou d'un amendement à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. | UN | وأيد متحدث آخر اعتماد بروتوكول أو تعديل للنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
Dans quelle mesure le SGH peut-il faciliter l'application de l'approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (SAICM) | UN | كيف يساعد نظام التصنيف والتمييز على اتباع النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
La Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques | UN | إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Déclaration de Dubaï sur la gestion internationale des produits chimiques | UN | إعلان دبي بشأن الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
L'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques est un cadre politique de promotion de la sécurité chimique dans le monde entier. | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية هو إطار سياسي لدعم السلامة الكيميائية في مختلف أنحاء العالم. |
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | نهج استراتيجي في الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
2. Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | 2- النهج الاستراتيجي إزاء الإدارة الدولية للمواد الكيميائية |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
Ce cadre pourrait être générique et, conformément à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, avoir un caractère volontaire. | UN | ويمكن أن يكون الإطار عاماً وأن يكون، تماشياً مع النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، ذا طابع طوعي. |
Prenant acte de l'adoption récente de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
Prenant acte de l'adoption récente de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, | UN | وإذ يحيط علماً باعتماد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الذي تم في الآونة الأخيرة، |
Un autre orateur était favorable à l'adoption d'un protocole ou d'un amendement à l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. | UN | وأيد متحدث آخر اعتماد بروتوكول أو تعديل للنهج الاستراتيجي الخاص بالإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
La réunion avait pour but d'examiner la situation actuelle et les moyens de faire progresser le débat sur la gestion internationale de l'environnement et le développement durable. | UN | وكان الهدف من هذا الاجتماع هو مناقشة الوضع الراهن والخيارات المتاحة للمضي قدما في المناقشة المتعلقة بالإدارة الدولية لشؤون البيئة والتنمية المستدامة. |
Poursuite de l'élaboration et adoption d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques | UN | مواصلة تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولة للمواد الكيميائية واعتماده |
Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques (suite) (GC.12/4; IDB.33/20) | UN | النهج الاستراتيجي للادارة الدولية للمواد الكيميائية (تابع) (GC.12/4 وIDB. 33/20) |
Le Canada reconnaît que la gestion internationale des ressources en eau doit s'opérer dans des situations géographiques diverses pouvant se prêter à différentes solutions. | UN | وتقر كندا بأن الادارة الدولية للموارد المائية يجب أن تنطبق على مختلف اﻷوضاع الجغرافية القابلة لشتى الحلول. |
c) i) Nombre accru de pays et de parties prenantes qui enregistrent des progrès nets dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, et qui participent au programme Quick Start | UN | (ج) ' 1` ازدياد عدد البلدان وأصحاب المصلحة الآخرين الذين يحرزون تقدما واضحا في تنفيذ النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية بما في ذلك المشاركة في برنامج البداية السريعة |