L'hyperactivité de la glande surrénale due au manque de sommeil. | Open Subtitles | فرط نشاط الغدة الكظرية بسبب الحرمان من النوم |
L'aspect le plus alarmant est l'accroissement des cas de cancers de la glande thyroïde. | UN | والجانـب اﻷكثـر إثارة للانزعـاج هو الزيادة فــي حــالات اﻹصابــة بسرطان الغدة الدرقية. |
Ces examens de dépistage permettent de diagnostiquer le cancer du col de l'utérus et le cancer de la glande mammaire à un stade précoce. | UN | ويمكن لهذه الفحوص أن تساعد في تشخيص سرطان عنق الرحم وسرطان الغدة الثديية في مرحلة مبكرة. |
Des effets allant d'une métaplasie de l'enveloppe épithéliale du follicule à une destruction de la membrane produisant la kératine et de la glande sébacée ont été décrits, ainsi qu'une réponse inflammatoire. | UN | وجرى وصف تنسج العكسية الظاهرية للحويصلات على الأعضاء المنتجة للكيراتين، وفقد الغدة الدهنية فضلاً عن الالتهابات الناشئة. |
Des effets allant d'une métaplasie de l'enveloppe épithéliale du follicule à une destruction de la membrane produisant la kératine et de la glande sébacée ont été décrits, ainsi qu'une réponse inflammatoire. | UN | وجرى وصف تنسج العكسية الظاهرية للحويصلات على الأعضاء المنتجة للكيراتين، وفقد الغدة الدهنية فضلاً عن الالتهابات الناشئة. |
Afin de fonctionner ou, rester en vie, ils ont besoin d'une voix, un leader, un maître, et, dans nos cerveaux, ce travail revient à la glande pituitaire. | Open Subtitles | من أجل بقائنا على قيد الحياة يحتاجون إلي صوت واحد قائد, مدير وفى جهازنا العصبي, هذه الوظيفة تنتمي إلى الغدة النخامية |
la glande pituitaire communique avec toutes les autres glandes, leur dit quand elles doivent produire les hormones dont on a besoin pour fonctionner. | Open Subtitles | الغدة النخامية تتصل بالغدد الأخرى تخبرها متى تنتج الهرمونات اللازمة للجسم كي يعمل |
En plus de votre tumeur de la glande pituitaire, la chute vous a causé une fracture d'une de vos vertèbres, vous allez devoir être opérée. | Open Subtitles | بالإضافة لورم الغدة النخامية هناك السقوط الذي تعرضتي له أحدث كسر في إحدي فقرات ظهرك .. |
Ils ont eu la glande d'un ver, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لقد حصلوا علي الغدة من الدودة أليس كذلك |
L'ACTH est une hormone sécrétée par la glande pituitaire pendant les moments de terreur. | Open Subtitles | إنه هرمون يفرز بواسطة الغدة النخامية أثناء لحظات الهلع |
Il y a une connexion neuronale bien établie entre la glande lacrimale et le système limbique du cerveau qui est associé aux émotions. | Open Subtitles | هناك رابط عصبي راسخ جدّاً بين الغدة الدمعية والجهاز الحوفي للدماغ المرتبط بالعواطف. |
la glande pituitaire est située entre les sinus caverneux. | Open Subtitles | الغدة النخامية تقع بين الجيبين المساميين |
Le chirurgien approchera de la glande par voie trans-sphénoïdale. | Open Subtitles | سيقترب الجراح من الغدة عن طريق العظم الإسفيني |
Beaucoup d'accumulation acide dans la glande œsophagienne. | Open Subtitles | الكثير من تراكم الاحماض في الغدة المريئية |
Dis moi encore le son que fait la glande anale lorsque vous la serrer. | Open Subtitles | عن الصوت الذي صدر من الغدة الشرجية عندما عصَرتِها. |
Je vois les preuves d'une rupture d'anévrisme près de la glande pinéale. | Open Subtitles | رأيت دلائل على تمزق وتمدد الأوعية الدموية بالقرب من الغدة الصنوبرية |
Au pouvoir qui est directement lié à la glande pituitaire non encore développée de cette enfant. | Open Subtitles | أنا اتكلم عن موهبة ترتبط مباشرة بغدة الطفلة النخامية الغدة النخامية المختلفة |
C'est la glande "hyroïd" ou un truc comme ça. | Open Subtitles | أعتقد أن تكون مشكلة في الغدة أو شيئ مثل ذلك |
Je connais pas la glande "hyroïd" mais quelle grosse vache ! | Open Subtitles | لا أعرف شيئاً عن الغدة الدرقية لكن يا لها من فكرة |
Il a essayé également d'empêcher Cuba d'acheter les médicaments dont elle manquait, tels que plasma, hormones de la glande thyroïde, pénicilline, antibiotiques, alcaloïdes et cortisone. | UN | وحاولت أيضا إعاقة كوبا عن شراء اﻷدوية التي تعوز البلد مثل البلازما وهرمونات الغدة الدرقية والبنسلين والمضادات الحيوية والقلوانيات والكورتيزون. |