"la gouvernance économique mondiale et le développement" - Translation from French to Arabic

    • إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية
        
    • الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية
        
    Le Mexique attache une grande importance au débat sur la gouvernance économique mondiale et le développement. UN والمكسيك تولي أهمية كبيرة لمناقشة إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية.
    1. Prend acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    1. Prend acte avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    Pour terminer, je voudrais réaffirmer que l'Union européenne et ses États membres attendent avec intérêt de participer activement aux délibérations de l'Assemblée générale sur la gouvernance économique mondiale et le développement et d'envisager les moyens permettant à l'Organisation des Nations Unies de jouer un rôle efficace et central s'agissant de relever les défis mondiaux. UN أود أن أختتم كلمتي بالتأكيد مجددا على أن الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء تتطلع قدما إلى المساهمة بنشاط في مداولات الجمعية العامة بشأن الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية واستكشاف السبيل الذي يمكن به للأمم المتحدة أن تؤدي دورا فعالا ورئيسيا للتصدي للتحديات العالمية.
    II. Principales conclusions du rapport établi en 2011 par le Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement UN ثانيا - النتائج الرئيسية الواردة في تقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية لعام 2011
    2. Prend note avec intérêt du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement ; UN 2 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية()؛
    M. Seger (Suisse) : Nous remercions le Secrétaire général de son rapport sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*), qui nous fournit une base de discussion fort utile. UN السيد سيغر (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): نشكر الأمين العام على تقريره عن " إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية " (A/66/506) الذي يوفر أساسا مفيدا لمناقشاتنا.
    Établi en application de la résolution 66/256 de l'Assemblée générale, le présent rapport décrit l'évolution récente de la situation internationale et ses incidences sur la gouvernance économique mondiale et le développement. UN يصف هذا التقرير، الذي يقدم، استجابة لقرار الجمعية العامة 66/256، التطورات الدولية الأخيرة وانعكاساتها على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية.
    Dans ce contexte, le Secrétaire général a formulé dans son rapport de 2011 sur la gouvernance économique mondiale et le développement un certain nombre de recommandations concernant le renforcement des structures de gouvernance économique mondiale. UN 4 - وإزاء هذه الخلفية، يتضمن تقرير الأمين العام لعام 2011 عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية عددا من التوصيات المتعلقة بتعزيز هياكلها.
    Table ronde 1 : < < La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour la gouvernance économique mondiale et le développement durable > > UN اجتماع المائدة المستديرة الأول: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية المستدامة "
    a) Table ronde 1 : < < La réforme du système monétaire et financier international et ses conséquences pour la gouvernance économique mondiale et le développement durable > > ; UN (أ) اجتماع المائدة المستديرة الأول: " إصلاح النظام النقدي والمالي الدولي وآثاره على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية المستدامة " ؛
    Conformément à cette résolution, le Secrétaire général a présenté un rapport analytique portant sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*), élaboré en consultation avec les Etats Membres et les organisations concernées du système des Nations Unies. UN " ووفقا لهذا القرار، قدّم الأمين العام تقريراً تحليلياً ركز على إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*)، وتم إعداده بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة.
    C'est pourquoi nous nous félicitons de l'insertion de ce point à l'ordre du jour de l'Assemblée générale à la suite de l'adoption de la résolution 65/94, et remercions le Secrétaire général de son rapport sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*). UN لذلك السبب، نرحب بإدراج هذا البند في جدول أعمال الجمعية العامة، نتيجة لاتخاذ القرار 65/94، ونشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*).
    Mme Kok (Singapour) (parle en anglais) : Je voudrais d'abord faire quelques observations au nom du Groupe sur la gouvernance mondiale concernant le rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*). UN السيدة كوك (سنغافورة) (تكلمت بالإنكليزية): أود أولا أن أبدي بضع ملاحظات بالنيابة عن مجموعة الحوكمة العالمية تتعلق بتقرير الأمين العام عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506).
    M. Maksimychev (Fédération de Russie) (parle en russe) : Tout d'abord, je voudrais remercier le Secrétaire général de son rapport sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*). UN السيد ماكسيميتشيف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): بداية، أود أن أشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*).
    Mme Hendrie (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Le Royaume-Uni se félicite de la tenue de ce débat en séance plénière et du rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement (A/66/506*). UN السيدة هندري (المملكة المتحدة) (تكلمت بالإنكليزية): ترحب المملكة المتحدة بهذه المناقشة العامة، كما ترحب بتقرير الأمين العام المـــؤرخ 10 تشريـــن الأول/أكتوبر عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*).
    Le présent rapport fait suite au rapport du Secrétaire général sur la gouvernance économique mondiale et le développement, publié en octobre 2011 (A/66/506). UN 2 - ويأتي هذا التقرير عطفا على تقرير الأمين العام عن الإدارة الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506) الصادر في تشرين الأول/أكتوبر 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more