"la grotte de" - Translation from French to Arabic

    • كهف
        
    Pour suivre la voie des Jedi, Entrer dans la grotte de cristal, vous devez. Open Subtitles اذا اصبحت جاداي , ادخل الى كهف البلورة , لابد لك
    Toujours d'après des sources palestiniennes, des incidents de jets de pierres auraient également eu lieu à Hébron, en guise de protestation contre le dispositif de sécurité mis en place à la grotte de Machpéla. UN وأفادت مصادر فلسطينية أيضا بوقوع حوادث رشق بالحجارة أيضا في الخليل، احتجاجا على ترتيبات أمنية في كهف اﻷولياء.
    Durant 500 ans, il empoisonna son esprit, et dans l'obscurité de la grotte de Gollum, il attendit. Open Subtitles لمدة 500 سنة ظل يسمم عقله. و في ظلام كهف جولم, انتظر الخاتم.
    Tu veux vivre dans la grotte de Batman, mais fais un effort. Open Subtitles اعلم، فانت تريدين العيش في كهف الوطواط قابليني في منتصف الطريق
    Avant ou après qu'on ne le sauve de la grotte de l'ours polaire ? Open Subtitles قبل أم بعدما أنقذناه من كهف الدب القطبي؟
    282. Le 22 septembre 1994, la zone entourant la grotte de Machpéla a été déclarée zone militaire interdite au motif qu'un Arabe porteur d'une grenade y avait été repéré. UN ٢٨٢ - وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أعلنت منطقة كهف اﻷولياء منطقة عسكرية مغلقة بحجة أن عربيا شوهد هناك حاملا قنبلة يدوية.
    385. Les 14 et 15 septembre 1994, une femme colon s'en est prise à un jeune Palestinien près de la grotte de Machpéla à Hébron. UN ٥٨٣ - وفي ١٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، هاجمت مستوطنة شابا فلسطينيا بالقرب من كهف اﻷولياء في الخليل، واعتقلت عقب ذلك.
    Par ailleurs, les déchets industriels et les eaux d'égout non traitées qui ont été, au fil des années, évacués dans la grotte de Bassetts constitueront à terme une menace pour le circuit d'alimentation en eau du territoire si l'on ne s'en débarrasse pas. UN وفضلا عن ذلك، سوف يتعرض جزء من شبكة مياه الإقليم للخطر من جراء النفايات الصناعية ومياه المجارير غير المعالجة التي ألقيت لمدة طويلة في كهف باسيت، ما لم تتم إزالتها.
    Par ailleurs, les déchets industriels et les eaux d’égout non traitées qui ont été, au fil des années, évacués dans la grotte de Bassetts constitueront une menace pour le circuit d’alimentation en eau du territoire si on ne s’en débarrasse pas. UN وفضلا عن ذلك، سوف يتعرض جزء من شبكة مياه اﻹقليم للخطر من جراء النفايات الصناعية ومياه المجارير غير المعالجة التي ألقيت لمدة طويلة في كهف باسيت، ما لم تتم إزالتهــا.
    Par ailleurs, les déchets industriels et les eaux d’égout non traitées qu’on a, au cours des ans, évacués dans la grotte de Bassetts finiront par poser une menace au circuit d’alimentation en eau de l’île si on ne s’en débarrasse pas. UN وعلاوة على ذلك تشكل المخلفات الصناعية ومخلفات المجاري التي جرى صرفها لزمن طويل في منطقة كهف باسيت تهديدا لبعض أجزاء شبكة المياه في الجزيرة ما لم يجر التخلص منها.
    Toutes les études sur l'histoire du cinéma devraient commencer par les représentations pariétales dans la grotte de... Open Subtitles ويجب أن تبدأ دراسة تاريخ السينما بـ... الرسوم التصويرية داخل كهف...
    Dans l'allégorie de la grotte, de Platon les personnes vivant dans la grotte... Open Subtitles في قصة كهف أفلاطون، الناس يعيشون في كهف...
    104. Le 27 juin 1994, on a appris que le Gouvernement israélien avait jusqu'à présent indemnisé les familles de cinq des personnes tuées le 25 février à la grotte de Machpéla, ainsi que 20 personnes blessées au cours du même incident. UN ١٠٤ - في ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، أفيد أن الحكومة الاسرائيلية قد قامت حتى اﻵن بدفع تعويضات ﻷسر خمسة من اﻷشخاص الضحايا الذين قتلوا في كهف اﻷولياء في ٢٥ شباط/فبراير وﻟ ٢٠ شخصا كانوا قد أصيبوا بجراح.
    Les autres personnes auraient été tuées et jetées dans la grotte de " Katina Jama " . UN ويدعى أن اﻵخرين قد قتلوا وألقي بهم في كهف " كتينا ياما " .
    41. Le 9 novembre 1994, les FDI ont nié que la faculté d'ouvrir le feu et la réglementation applicable à cet égard dans les territoires aient été revues et libéralisées depuis la réouverture de la grotte de Machpéla. UN ٤١ - في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، نفى جيش الدفاع الاسرائيلي أنه قد جرى تجديد وتحرير القواعد المتعلقة بفتح النيران في اﻷراضي منذ إعادة فتح كهف اﻷولياء.
    Abattu par des gardes frontière qui gardaient l'entrée de la grotte de Machpéla, après qu'il leur eut lancé de l'acide au visage et tenté de les poignarder. UN أطلق عليه النار حرس الحدود أثناء حراستهم مدخل كهف اﻷولياء بعد أن حاول طعن جندي )أو: إلقاء مادة حامضة على وجوههم(.
    115. Les 7 et 8 octobre 1994, des gardes frontière postés à l'entrée de la grotte de Machpéla ont abattu un Palestinien qui leur avait lancé de l'acide au visage et avait tenté de les poignarder (voir liste). UN ١١٥ - وفي ٧ و ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، أطلقت شرطة الحدود الذين كانوا يحرسون المدخل إلى كهف اﻷولياء النار على فلسطيني فأردوه قتيلا بعد أن ألقى حمضا على وجوههم وحاول طعنهم )انظر القائمة(.
    139. Le 4 novembre 1994, trois policiers de la police des frontières ont été blessés à proximité de la grotte de Machpéla à Hébron quand une grosse foule de résidents arabes s'est mise à leur lancer des pierres. UN ١٣٩ - وفي ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، جُرح ثلاثة من شرطة الحدود قرب كهف اﻷولياء في الخليل حين بدأ حشد كبير من السكان الفلسطينيين برشقهم بالحجارة.
    287. Les 7 et 8 octobre 1994, l'armée a imposé le couvre-feu sur le secteur de la grotte de Machpéla, à Hébron, après qu'un Palestinien eut été abattu sur les lieux alors qu'il tentait de poignarder des soldats. UN ٢٨٧ - وفي ٧ و ٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، فرض الجيش حظر تجول على منطقة كهف اﻷولياء في الخليل في أعقاب مقتل فلسطيني نتيجة إطلاق النار عليه، بعد أن حاول طعن بعض الجنود.
    Les autres personnes auraient été tuées et jetées dans la grotte de " Katina Jama " . UN ويدعى أن اﻵخرين قد قتلوا وألقي بهم في كهف " كتينا ياما " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more