"la haute cour d'australie" - Translation from French to Arabic

    • المحكمة العليا في أستراليا
        
    • المحكمة العليا لأستراليا
        
    • المحكمة العليا الأسترالية
        
    • على المحكمة العليا الاسترالية
        
    • المحكمة العليا لاستراليا
        
    • محكمة أستراليا العليا
        
    1974 : Barrister de la Haute Cour d'Australie UN 1974 اعتُمد محاميا في المحكمة العليا في أستراليا
    L'auteur a alors demandé à la Haute Cour d'Australie une autorisation spéciale de recourir. UN وسعى صاحب البلاغ عندئذ للحصول على إذن خاص بالاستئناف من المحكمة العليا في أستراليا.
    A représenté l'État et les particuliers dans un grand nombre d'affaires en première instance ou en appel jusqu'à la Haute Cour d'Australie. UN رافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من قضايا الابتداء والاستئناف وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا.
    Il aurait pu également demander à la Haute Cour d'Australie l'autorisation spéciale de se pourvoir contre la décision de la Cour suprême en réunion plénière. UN وعلاوة على ذلك، كان باستطاعة صاحب البلاغ أن يلتمس إذناً خاصاً من المحكمة العليا لأستراليا لاستئناف القرار الصادر عن المحكمة بكامل هيئتها.
    la Haute Cour d'Australie a reconnu qu'il existe une restriction implicite concernant la protection de la liberté de communication sur les questions gouvernementales et politiques assurée par le pouvoir législatif et l'exécutif du Commonwealth et des États et Territoires, cela étant dû au système de gouvernement représentatif créé par la Constitution. UN وسلمت المحكمة العليا لأستراليا بوجود تقييد ضمني على السلطتين التشريعية والتنفيذية في الكمنولث والولايات والأقاليم تحمي حرية تقديم بلاغات بشأن مسائل حكومية أو سياسية. وينشأ هذا المضمون عن نظام الحكومة النيابية الذي أوجده الدستور.
    Le 18 juin 1999, la Haute Cour d'Australie a rejeté une demande d'autorisation spéciale d'interjeter à nouveau appel dans cette même affaire. UN وفي 18 حزيران/يونيه 1999، رفضت المحكمة العليا الأسترالية طلب إذن خاص لرفع دعوى استئناف في نفس القضية.
    Cela apparaît clairement dans les décisions récentes qu'a inspirées une autre affaire portée devant la Haute Cour d'Australie. UN وهذا أمر واضح في الإجراءات حديثة العهد التي أدت إلى اتخاذها قضية أخرى معروضة على المحكمة العليا الاسترالية.
    A représenté l'État et les particuliers dans un grand nombre d'affaires en première instance ou en appel jusqu'à la Haute Cour d'Australie. UN ترافع عن الحكومة وعن أشخاص عاديين في طائفة كاملة من القضايا الابتدائية والاستئنافية وصولا إلى المحكمة العليا في أستراليا.
    la Haute Cour d'Australie a confirmé que le Parlement était de ce fait habilité à adopter des lois pour satisfaire aux obligations conventionnelles contractées par l'Australie. UN وأكـدت المحكمة العليا في أستراليا أن ذلك يتيح للبرلمان ســن التشريعات لتنفيذ الالتزامات المترتبـة بموجب المعاهدات التي بدأت تنفذها الحكومة الأسترالية.
    En septembre 1999, une demande d'autorisation d'introduire un recours devant la Haute Cour d'Australie a été rejetée. UN وفي أيلول/سبتمبر 1999، رُفض طلـب السمـاح لـه بتقديم استئناف أمام المحكمة العليا في أستراليا.
    31. la Haute Cour d'Australie a analysé, dans la décision qu'elle a rendue en 1992 dans l'affaire Mabo c. Queensland, les effets juridiques et autres de la doctrine de la terra nullius. UN 31- وناقشت المحكمة العليا في أستراليا في حكمها الصادر في عام 1992 في قضية مابو ضد كوينزلند الآثار القانونية وغيرها من الآثار المترتبة على نظرية الأرض المباحة.
    30. la Haute Cour d'Australie a analysé, dans la décision qu'elle a rendue en 1992 dans l'affaire Mabo c. Queensland, les effets juridiques et autres de la doctrine de la terra nullius. UN 30- وناقشت المحكمة العليا في أستراليا في قرارها الصادر في عام 1992 في قضية مابو ضد كوينزلند الآثار القانونية وغيرها من الآثار المترتبة على نظرية الأرض المباحة.
    En outre, il faudrait expliciter le raisonnement suivi par la Haute Cour d'Australie concernant la décision évoquée au paragraphe 30 et faire ressortir plus clairement l'idée que le Protocole facultatif renforce la garantie des droits dans les pays où le Pacte ne peut pas directement être invoqué devant les tribunaux. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي توضيح المنطق الذي اتبعته المحكمة العليا في أستراليا بشأن القرار الوارد ذكره في الفقرة 30، وبيان بصورة أوضح أن البروتوكول الاختياري يدعم ضمان الحقوق في البلدان التي لا يجوز فيها الاستناد إلى العهد مباشرة أمام المحاكم.
    Le 13 septembre 2000, les auteurs ont introduit une requête auprès de la Haute Cour d'Australie pour demander l'autorisation spéciale de faire appel du jugement rendu par les chambres réunies de la Cour fédérale. UN وفي 13 أيلول/سبتمبر 2000، قدما طلباً إلى المحكمة العليا في أستراليا للحصول على إذن خاص لاستئناف القرار الصادر عن كامل هيئة المحكمة الاتحادية.
    2.8 En 2000, la Haute Cour d'Australie a interprété la loi sur la prescription qui était applicable dans tout le pays de manière à ce que la requête de l'auteur reste uniquement du ressort de la Cour suprême de l'Australie occidentale. UN 2-8 وفي عام 2000، فسرت المحكمة العليا في أستراليا القانون المتعلق بالتقادم والمطبق في كافة أرجاء أستراليا بطريقة أدت إلى إدخال الدعوى في نطاق اختصاص المحكمة العليا لأستراليا الغربية.
    Les droits fonciers autochtones ont été reconnus pour la première fois en Australie par la Haute Cour d'Australie dans la décision qu'elle a rendue dans l'affaire Mabo contre Queensland (no 2). UN 128- وأول ما اعترف بملكية الأراضي للوطنيين في أستراليا كان اعتراف المحكمة العليا لأستراليا في قرار مابو ضد كوينزلاند (رقم 2)().
    Justice Susan Crennan ayant été nommée à la Haute Cour d'Australie en novembre 2005 et l'Hon. Chief Justice Diana Bryant ayant été promue au poste de Présidente du Tribunal de la famille d'Australie en juillet 2004. UN وحدثت تعيينات كثيرة من النساء في الوظائف القضائية العليا في الفترة الأخيرة، حيث عينت القاضية سوزان كرينان في المحكمة العليا لأستراليا في تشرين الثاني/نوفمبر 2005 وعينت القاضية ديانا بريانت رئيسة لمحكمة الأسرة الأسترالية في تموز/يوليه 2004.
    Outre la possibilité de requérir un réexamen par la Cour fédérale qui s'offrait aux membres de la famille Lim, ils auraient pu, en vertu de la Constitution australienne, solliciter un réexamen judiciaire de la décision du Tribunal des recours en matière d'immigration par la Haute Cour d'Australie en tant que juridiction de premier ressort. UN وكإجراء بديل لالتماس المراجعة من المحكمة الاتحادية، كان من حق أسرة ليم، بموجب الدستور الأسترالي، طلب المراجعة القضائية لقرار محكمة مراجعة قضايا الهجرة من المحكمة العليا الأسترالية بحكم اختصاصها الابتدائي.
    Le 16 juillet 2001, le Greffe de la Haute Cour d'Australie a inscrit l'audience prévue pour examiner l'affaire de l'auteur à la date du 12 octobre 2001. UN وفي 16 تموز/يوليه 2001، أدرج سجل المحكمة العليا الأسترالية قضية صاحب البلاغ للاستماع إليها في 12 تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    Dans l'affaire Oceanic Sun Line c. Fay, la Haute Cour d'Australie a retenu le harcèlement comme norme à l'aune de laquelle serait jugé le désagrément causé au défendeur. UN 143 - وأقرت المحكمة العليا الأسترالية المضايقة معيارا للبت في الإزعاج الذي يعاني منه المدعي في قضية أوشيانيك سان لاين ضد في ( Oceanic Sun Line v Fay).
    Cela apparaît clairement dans les décisions récentes qu'a inspirées une autre affaire portée devant la Haute Cour d'Australie. UN وهذا أمر واضح في الإجراءات حديثة العهد التي أدت إلى اتخاذها قضية أخرى معروضة على المحكمة العليا الاسترالية.
    La décision prise par la Haute Cour d'Australie dans l'affaire Mabo c. Queensland représente un progrès très important. UN وهي ترى أن القرارات التي أصدرتها المحكمة العليا لاستراليا في " دعوى مابو على كوينزلاند " تشكل تطورا بالغ اﻷهمية.
    En décembre 1986, la Haute Cour d'Australie a rejeté la demande de pourvoi de l'auteur contre l'arrêt de la cour d'appel. UN ورفضت محكمة أستراليا العليا في كانون الأول/ديسمبر 1986 الإذن لصاحب البلاغ بالطعن في قرار محكمة الاستئناف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more