"la haye en" - Translation from French to Arabic

    • لاهاي في
        
    • لاهاي لعام
        
    • لاهاي عام
        
    • لاهاي خلال
        
    Le Bureau de coordination du Programme d'action mondial a été établi à La Haye, en 1997, sous les auspices du PNUE. UN وتحت رعاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، أُنشئ مكتب التنسيق التابع لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في عام 1997.
    Nous approchons du centième anniversaire de la première Conférence de la paix qui a été convoquée à l'initiative de la Russie à La Haye en 1899. UN تقترب الذكرى المئوية لمؤتمر السلم اﻷول الذي عقد بمبادرة روسيا في لاهاي في عام ١٨٩٩.
    On prévoit que 670 témoins et 134 autres personnes seront appelés à se rendre à La Haye en 2001 pour déposer devant le Tribunal. UN ومن المتوقع أن يسافر إلى لاهاي في عام 2001 ما مجموعه 670 شاهدا و 134 شخصا لأغراض حضور الجلسات والمحاكمات.
    À l’invitation du Gouvernement néerlandais, le Bureau de coordination du Programme d’action mondial a été ouvert à La Haye en novembre 1997. UN وبناء على دعوة من حكومة هولندا، افتُتح مكتب التنسيق لبرنامج العمل العالمي في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    Elle a également établi un Comité consultatif national chargé de l'application de la Convention conclue à La Haye en 1954 et de ses deux protocoles. UN وأنشأت اليونان كذلك لجنة استشارية وطنية لتنفيذ اتفاقية لاهاي لعام 1954 وبروتوكوليها.
    On propose d'ouvrir un crédit pour financer une réunion de trois jours du Conseil à La Haye en 2003. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    On propose d'ouvrir un crédit pour financer une réunion de trois jours du Conseil à La Haye en 2003. UN ويُقترح تخصيص اعتماد لاجتماع يعقده مجلس الإدارة لمدة ثلاثة أيام في لاهاي في 2003.
    Se félicitant de la commémoration spéciale qui a eu lieu à La Haye en avril 2006 pour le soixantième anniversaire de la Cour, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المناسبة الاحتفالية الخاصة التي نظمت في لاهاي في نيسان/أبريل 2006 لإحياء تلك الذكرى السنوية،
    Au deuxième Forum mondial de l'eau, tenu à La Haye en 2000, il a été reconnu que les femmes constituaient un grand groupe. UN وفي المنتدى العالمي الثاني للمياه الذي عقد في لاهاي في عام 2000، اعتُرف بالنساء كإحدى الجماعات الرئيسية.
    Par exemple, l'hypothèse de la convocation de 30 témoins à La Haye en 2004 ne lui paraissait pas réaliste. UN فعلى سبيل المثال، لم توافق اللجنة على أن من المرجح أن يلزم سفر 30 من الشهود إلى لاهاي في عام 2004.
    Par exemple, l'hypothèse de la convocation de 30 témoins à La Haye en 2004 ne lui paraissait pas réaliste. UN فعلى سبيل المثال، لم توافق اللجنة على أن من المرجح أن يلزم سفر 30 من الشهود إلى لاهاي في عام 2004.
    1973 Diplôme de l'Université de La Haye en droit international UN عام 1973 دبلوم أكاديمي من لاهاي في القانون الدولي
    Se félicitant de la commémoration spéciale qui a eu lieu à La Haye en avril 2006 pour le soixantième anniversaire de la Cour, UN وإذ تلاحظ مع التقدير المناسبة الاحتفالية الخاصة التي نظمت في لاهاي في نيسان/أبريل 2006 لإحياء تلك الذكرى السنوية،
    Référence a été faite à cet égard à la Décennie des Nations Unies pour le droit international ainsi qu'à la tenue d'une conférence de la paix à La Haye en 1999. UN وأشير في هذا الصدد إلى عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. كما أشير إلى عقد مؤتمر للسلام في لاهاي في عام ١٩٩٩.
    Le Brésil est apparu sur la scène de la diplomatie multilatérale lors de la seconde Conférence de la paix de La Haye, en 1907. UN لقد دخلت البرازيل طور الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف في مؤتمر السلم الثاني في لاهاي في عام ٧٠٩١.
    Consciente que le développement progressif et la codification du droit international s'appuient sur une longue tradition établie par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    Rappelant qu'une troisième conférence internationale de la paix, qui devait se tenir à La Haye en 1915, n'a pas eu lieu du fait que la première guerre mondiale avait éclaté l'année précédente, UN وإذ تشير إلى أن مؤتمــر السلام الدولي الثالث، الذي كان مقررا عقده في لاهاي في عام ١٩١٥، لم ينعقد بسبب نشوب الحرب العالمية اﻷولى في العام الذي سبق ذلك العام،
    Consciente que le développement progressif et la codification du droit international s'appuient sur une longue tradition établie par les première et deuxième Conférences internationales de la paix, tenues à La Haye en 1899 et 1907, respectivement, UN وإذ تضع في اعتبارها التقليد العتيد والراسخ للتطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، الذي تجلى في المؤتمرين الدوليين اﻷول والثاني للسلام اللذين عقدا في لاهاي في عامي ١٨٩٩ و ١٩٠٧، على التوالي،
    On prévoit que 340 personnes seront appelées à se rendre à La Haye en 1998 pour déposer devant le Tribunal — 200 dans la salle d'audience actuelle et 140 dans la salle provisoire; UN ومن المتوقع أن يسافر ٣٤٠ من الضحايا والشهود إلى لاهاي في عام ١٩٩٨ ﻷغراض جلسات الاستماع والمحاكمات، وينقسمون إلى ٢٠٠ لقاعة المحكمة الرئيسية و ١٤٠ لقاعة المحكمة المؤقتة؛
    La Lituanie est un État partie à la Convention pour la protection des biens culturels en cas de conflit armé, adoptée à La Haye en 1954, et à ses protocoles additionnels. UN وليتوانيا دولة طرف في اتفاقية لاهاي لعام 1954 لحماية الممتلكات الثقافية في حال نشوب نزاع مسلح وبروتوكولاتها.
    La tenue de la première Conférence internationale de la paix de La Haye en 1899 a une signification historique pour l'évolution de l'ordre juridique international. UN إن عقد مؤتمر السلام الدولي اﻷول في لاهاي عام ١٨٩٩ له أهمية تاريخية بالنسبة لتنمية النظام القانوني الدولي.
    Étant donné qu'il n'est pas facile de prévoir le nombre des victimes et des témoins qui pourraient se rendre à La Haye en 1996, il n'est pas possible de prévoir avec précision les ressources nécessaires à la fourniture de tels services. UN ونظرا لصعوبة التنبؤ بعدد الضحايا والشهود الذين قد يسافرون الى لاهاي خلال عام ١٩٩٦، فمن الصعب تقديم تقدير دقيق للاحتياجات من أجل توفير تلك الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more