"la huitième conférence d'examen" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر الاستعراضي الثامن
        
    • المؤتمر الثامن لاستعراض
        
    • للمؤتمر الاستعراضي الثامن
        
    • للمؤتمر الثامن لاستعراض
        
    • لمؤتمر الاستعراض الثامن
        
    • مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة
        
    Rappelant la décision de la septième Conférence d'examen de tenir la huitième Conférence d'examen à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    La mesure dans laquelle l'Unité remplit sa fonction sera évaluée et son mandat sera revu par les États parties à la huitième Conférence d'examen. UN وستقوم الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي الثامن بتقييم واستعراض أداء وولاية الوحدة.
    Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen de 2010 et aux réunions de son comité préparatoire. UN وستشارك في عام 2010 مشاركة كاملة في المؤتمر الاستعراضي الثامن للمعاهدة وفي اجتماعات لجنته التحضيرية.
    La République de Corée salue le résultat de la huitième Conférence d'examen du TNP et, à son avis, elle devrait être considérée comme la pierre angulaire de la paix et de la sécurité mondiales. UN وترحب جمهورية كوريا بنتائج المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، وتؤكد أنها ينبغي أن تستمر باعتبارها حجر زاوية للسلام والأمن العالميين.
    Plus précisément, le Document final adopté lors de la huitième Conférence d'examen du TNP serait susceptible de donner un nouveau souffle au TNP. UN وبصفة خاصة، فإن الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يمكن أن تبث حياة جديدة في المعاهدة.
    Mesure 12 : La Nouvelle-Zélande a présenté un rapport aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire de la huitième Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, dans lequel elle décrit les progrès qu'elle a accomplis en ce qui concerne chacun des articles du Traité. UN الخطوة 12: قدمت نيوزيلندا تقريرا إلى الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، يبين ما حققته نيوزيلندا من تقدم بخصوص كل مادة من مواد المعاهدة.
    Le processus préparatoire à la huitième Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non - prolifération des armes nucléaires (TNP) a commencé. UN لقد بدأت العملية التحضيرية لمؤتمر الاستعراض الثامن للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Rappelant que les participants à la septième Conférence d'examen ont décidé que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Rappelant qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Rappelant qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    Rappelant qu'il a été décidé à la septième Conférence d'examen que la huitième Conférence d'examen se tiendrait à Genève, au plus tard en 2016, UN وإذ تشير إلى قرار المؤتمر الاستعراضي السابع أن يعقد المؤتمر الاستعراضي الثامن في جنيف في موعد لا يتجاوز عام 2016،
    la huitième Conférence d'examen des Parties revêt une grande importance. UN إن المؤتمر الاستعراضي الثامن لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مؤتمر مهم للغاية.
    15. la huitième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à donner. > > . UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويقرر بشأن أي إجراءات أخرى. "
    15. la huitième Conférence d'examen examinera les travaux de ces réunions et les documents qui en seront issus, et décidera de toute suite à donner. > > . UN 15- وسينظر المؤتمر الاستعراضي الثامن في أعمال ونتائج هذه الاجتماعات ويتخذ القرارات بشأن أي إجراءات أخرى. "
    De ce fait, elle saisit de nouveau l'occasion de la tenue de la huitième Conférence d'examen pour rappeler aux États dotés de l'arme nucléaire leurs engagements en matière de désarmement nucléaire et d'élimination totale des arsenaux nucléaires. UN ولذلك، تغتنم مرة أخرى فرصة عقد المؤتمر الاستعراضي الثامن لتذكير الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي والإزالة التامة للترسانات النووية.
    De ce fait, elle saisit de nouveau l'occasion de la tenue de la huitième Conférence d'examen pour rappeler aux États dotés de l'arme nucléaire leurs engagements en matière de désarmement nucléaire et d'élimination totale des arsenaux nucléaires. UN ولذلك، تغتنم مرة أخرى فرصة عقد المؤتمر الاستعراضي الثامن لتذكير الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتزاماتها فيما يتعلق بنزع السلاح النووي والإزالة التامة للترسانات النووية.
    La délégation de la République démocratique du Congo, qui reste convaincue que le désarmement nucléaire est l'objectif ultime du TNP, conformément à son article VI, se félicite des résultats obtenus dans le cadre des négociations de la huitième Conférence d'examen du TNP à New York en 2010. UN لا يزال وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية مقتنعا بأنه، وفقا للمادة السادسة، فإن نزع السلاح النووي هو الهدف النهائي لمعاهدة عدم الانتشار. ونرحب بالنتائج التي تحققت في سياق مفاوضات المؤتمر الثامن لاستعراض معاهدة عدم الانتشار، الذي عقد في نيويورك في عام 2010.
    Nous espérons que la nouvelle administration des États-Unis, qui a pris des engagements encourageants sur la question, fera preuve de la volonté politique nécessaire pour faire avancer les négociations et obtenir des résultats concrets à la huitième Conférence d'examen du Traité, en 2010, ainsi que dans le cadre de la Conférence du désarmement. UN ونأمل في أن تبدي الإدارة الجديدة للولايات المتحدة، التي أطلقت وعودا مشجعة في هذا المجال، الإرادة السياسية اللازمة لتحقيق التقدم في المفاوضات والالتتوصل إلى نتائج عملية خلال المؤتمر الثامن لاستعراض المعاهدة المقرر عقده في عام 2010، وفي مؤتمر نزع السلاح.
    Premièrement, nous saluons la conclusion positive de la huitième Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaire (TNP) en mai. UN أولاً، نرحب بالختام الناجح للمؤتمر الاستعراضي الثامن لمعاهدة عدم الانتشار النووي في أيار/مايو.
    Le Royaume-Uni estime qu'il conviendrait d'arrêter une liste des questions sur lesquelles des décisions pourraient être prises sur des points précis lors des réunions d'experts et des réunions des États parties, et de celles restant du ressort exclusif de la huitième Conférence d'examen. UN وتعتقد المملكة المتحدة أنه ينبغي أن نتفق على قائمة قضايا تُتخذ في ضوئها قرارات بشأن مواضيع منفصلة في اجتماعات الخبراء واجتماعات الدول الأطراف، في الوقت الذي يُحتفظ فيه بأخرى للمؤتمر الاستعراضي الثامن.
    Dans la perspective de la huitième Conférence d'examen du Traité de mai 2010, la France présente ci-dessous les actions menées depuis dans ce domaine, et appelle tous les autres États parties au Traité à faire de même à l'occasion de la Conférence. UN وتحضيراً للمؤتمر الثامن لاستعراض المعاهدة الذي سيُعقد في أيار/مايو 2010، تعرض فرنسا فيما يلي الإجراءات التي اتخذتها منذ ذلك الحين في هذا المجال، وتدعو جميع الدول الأخرى الأطراف في المعاهدة إلى أن تحذو حذوها بمناسبة انعقاد المؤتمر.
    27. La NouvelleZélande a présenté un rapport à la première session du Comité préparatoire de la huitième Conférence d'examen du Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires, dans lequel elle décrit les progrès qu'elle a accomplis en ce qui concerne chacun des articles du Traité. UN 27- وقدمت نيوزيلندا تقريراً إلى اللجنة التحضيرية الأولى لمؤتمر الاستعراض الثامن لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ونوهت اللجنة بتقدم نيوزيلندا فيما يتعلق بكل مادة من مواد المعاهدة.
    Elle participera pleinement aux travaux de la huitième Conférence d'examen et de son comité préparatoire. UN وستشترك نيوزيلندا بصورة كاملة في مؤتمر الاستعراض الثامن للمعاهدة وفي لجانه التحضيرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more