"la huitième conférence des nations unies sur" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني
        
    • لمؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني
        
    • مؤتمر الأمم المتحدة الثامن بشأن
        
    • المؤتمر الثامن
        
    • عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن
        
    Recommandations de la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Recommandations formulées par la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN 2003/294 التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Rappelant la résolution VIII/15 adoptée par la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques concernant cette question, UN إذ يذكر بالقرار 8/15 الذي اتخذه مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية بشأن هذا الموضوع،
    Suite donnée aux résolutions de la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN الإجراءات التي اتخذت بشأن القرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Recommandations formulées par la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN 2003/294 التوصيات الصادرة عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Recommandations formulées par la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Recommandations formulées par la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques UN التوصيات المقدمة من مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية
    Reconnaissant l'importance que les participants à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques ont accordée aux noms géographiques en tant que composante du patrimoine historique et culturel de la nation, UN إذ يسلـِّم بتشديد أعضاء الوفود في مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية على أهمية الأسماء الجغرافية بوصفها جزءا من التراث التاريخي والثقافي لأي أمة،
    Le présent rapport couvre la période écoulée depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, tenue en septembre 2002. UN يغطي التقرير الفترة الممتدة منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية في أيلول/سبتمبر 2002.
    Depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, la Division romano-hellénique n'a cessé d'encourager les pays à prendre part à ses activités. UN منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، والشعبة اللاتينية الهيلينية لا تني عن تشجيع البلدان التي لم تشارك بعد في أنشطة الشعبة، على القيام بذلك.
    Depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, la Division de la Chine a progressé dans la création d'une base de données toponymiques et de signes toponymiques ainsi que dans d'autres domaines. UN ومنذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، تم إحراز تقدم في شعبة الصين في إنشاء قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية، وفي وضع لافتات الأسماء الجغرافية وفي مجالات أخرى.
    Depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, qui a eu lieu à Berlin en 2002, la Division a tenu : UN منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، المعقود في برلين في عام 2002، عقدت الشعبة اجتماعات منها:
    Le rapport de la Division nordique résume les discussions concernant les principaux sujets examinés lors des réunions qu'elle a tenues depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN ويلخص تقرير شعبة بلدان الشمال المواضيع الرئيسية التي جرت مناقشتها أثناء الاجتماعات التي عقدت منذ مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Les résolutions adoptées à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques font l'objet d'un résumé dans le présent document et il y est pris note de la suite qui y a été donnée. UN يرد في هذه الورقة موجز للقرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية كما ترد فيها الإجراءات المتخذة.
    129. Le coordonnateur a rappelé que le Groupe de travail avait été formé à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, à Berlin, en application de la résolution VIII/11, et souligné que la prononciation était un problème complexe sur les plans international et national. UN 129 - أشار منظم الاجتماعات إلى أن الفريق العامل قد أنشئ في مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية المعقود في برلين، وفقا للقرار 8/11، وشدد على أن النطق هو مسألة معقدة، على كل من الصعيدين الدولي والوطني.
    Il était saisi du rapport du Secrétaire général concernant la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques (E/2003/4). UN وكان معروضا عليه تقرير الأمين العام عن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية (E/2003/4).
    À sa 48e séance, le 24 juillet, le Conseil a adopté les recommandations figurant dans le rapport de la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN 197 - في الجلسة 48 المعقودة في 24 تموز/يوليه، اعتمد المجلس التوصيات الواردة في تقرير مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    Rappelant que la résolution VIII/9 adoptée à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques demandait une meilleure compréhension de la signification des noms géographiques pour le patrimoine et l'identité, aux échelons local, régional et national, UN وإذ يلاحظ أن مؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية دعا في قراره 8/9 إلى تعزيز فهم أهمية الأسماء الجغرافية بالنسبة للتراث والهوية على الصعد المحلي والإقليمي والوطني،
    Certains changements se sont produits depuis la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, et ils ont eu des répercussions sur les travaux consacrés aux noms géographiques. UN في الفترة التالية لمؤتمر الأمم المتحدة الثامن المعني بتوحيد الأسماء الجغرافية، طرأت بعض التغييرات التي أثرت على العمل في ميدان الأسماء الجغرافية.
    La Présidente du GENUNG a appelé l'attention des experts sur les documents GEGN/23/8, résolutions adoptées à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, et GEGN/23/9, liste des résolutions adoptées à la huitième Conférence. UN 139- أحالت الرئيسة الخبراء إلى الوثيقة GEGN/23/8، المتضمنة للقرارات التي اتخذها مؤتمر الأمم المتحدة الثامن بشأن توحيد الأسماء الجغرافية، والوثيقة GEGN/23/9 المتضمنة لقائمة قرارات المؤتمر الثامن.
    Priorité a été donnée à la compilation des noms officiels de pays dans les langues locales, de sorte que la liste révisée de ces noms puisse être présentée à la huitième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques. UN وأعطيت الأولوية لتجميع الأسماء الرسمية المحلية للبلدان لكي تقدم القائمة المنقحة إلى المؤتمر الثامن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more