Rapport de La huitième réunion intercomités | UN | تقرير الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
Rapport de La huitième réunion intercomités | UN | تقرير الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات |
La réunion a notamment recommandé qu'un groupe de travail sur l'harmonisation et/ou l'identification des meilleures pratiques en matière de suivi soit créé, entre les sessions ou durant La huitième réunion intercomités. | UN | وقد أوصى الاجتماع بصفة خاصة بإنشاء فريق عامل في ميدان تنسيق و/أو تحديد أفضل الممارسات المتعلقة بالمتابعة، على أن يكون ذلك بين الدورات أو خلال الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان. |
9. M. Rivas Posada dit qu'il est fâcheux que La huitième réunion intercomités ait cherché à enfler l'importance attachée à ses recommandations, avec le soutien de la Haut-Commissaire aux droits de l'homme. | UN | 9- السيد ريفاس بوسادا قال إنه لمن المؤسف أن الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان قد سعى إلى زيادة الأهمية التي يعلّقها على توصياته، بدعمٍ من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
VI. POINTS D'ACCORD DÉFINIS À La huitième réunion intercomités | UN | سادساً - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
Rapport de La huitième réunion intercomités des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme | UN | الأول - تقرير الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان لهيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات |
Points d'accord définis à La huitième réunion intercomités | UN | سادسا - مشروع نقاط الاتفاق التي خلص إليها الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
I. Recommandations de La huitième réunion intercomités 13 2 | UN | طاء - توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان 13 3 |
I. Recommandations de La huitième réunion intercomités | UN | طاء - توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
Recommandations de La huitième réunion intercomités | UN | طاء - توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان |
VI. Points d'accord définis à La huitième réunion intercomités La huitième réunion intercomités a décidé d'adopter les points d'accord ci-après, devant être transmis à la vingt et unième réunion des présidents des organes conventionnels, en juin-juillet 2009. | UN | 49 - خلص الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى نقاط الاتفاق التالية وقرر أن يحيلها إلى الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2009: |
a) La huitième réunion intercomités a réaffirmé qu'elle constituait un cadre utile de discussion pour l'examen de questions d'intérêt mutuel et le renforcement de l'harmonisation entre les organes conventionnels. | UN | (أ) أعاد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان تأكيد وجهة النظر التي مفادها أن الاجتماع المشترك بين اللجان يمثل منتدى مفيداً لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك ولتعزيز المواءمة بين هيئات المعاهدات. |
M. Mariño et M. Wang ont pris part à La huitième réunion intercomités, qui s'est tenue du 1er au 3 décembre 2008. | UN | وشارك السيد مارينو والسيد وانغ في الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
M. Mariño et M. Wang ont pris part à La huitième réunion intercomités, qui s'est tenue du 1er au 3 décembre 2008. | UN | وشارك السيد مارينو والسيد وانغ في الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
M. ElJamri et Mme Poussi ont représenté le Comité à La huitième réunion intercomités, qui s'est tenue du 1er au 3 décembre 2008. | UN | ومثل السيد الجامري والسيدة بوسي اللجنة في الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
M. El-Jamri et Mme Poussi ont représenté le Comité à La huitième réunion intercomités, qui s'est tenue du 1er au 3 décembre 2008. | UN | ومثل السيد الجامري والسيدة بوسي اللجنة في الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان المعقود في الفترة من 1 إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
22. La huitième réunion intercomités a proposé assez modestement que les organes conventionnels réfléchissent à la possibilité de lui donner un pouvoir de décision renforcé concernant l'harmonisation des méthodes de travail. | UN | 22- وصدر عن الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان مقترح متواضع إلى حد ما يفيد بأنه ينبغي لهيئات المعاهدات أن تنظر في مسألة ضرورة منح الاجتماع دوراً معززاً لاتخاذ القرار فيما يتعلق بمواءمة أساليب العمل. |
Le Comité va également poursuivre ses travaux en vertu du Protocole facultatif, examiner les recommandations de La huitième réunion intercomités et tenir une réunion informelle avec des représentants d'organisations non gouvernementales ainsi qu'une réunion privée avec des représentants d'organes des Nations Unies. | UN | وأعلن أنه بالإضافة إلى ذلك، ستواصل اللجنة عملها بموجب البروتوكول الاختياري، وستدرس توصيات الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان وستعقد اجتماعاً غير رسمي مع ممثلي المنظمات غير الحكومية واجتماعاً خاصاً مع ممثلي هيئات الأمم المتحدة. |
Elle a assisté avec Mme Belmihoub-Zerdani et M. Flinterman à La huitième réunion intercomités qui s'est tenue en décembre 2008. | UN | 19 - ومضت تقول إنها حضرت الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان في كانون الأول/ديسمبر 2008 بمصاحبة السيدة بالميهوب - زرداني والسيد فلنترمان. |
49. La huitième réunion intercomités a décidé d'adopter les points d'accord ci-après, devant être transmis à la vingt et unième réunion des présidents des organes conventionnels, en juinjuillet 2009. | UN | 49- خلص الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان إلى نقاط الاتفاق التالية وقرر أن يحيلها إلى الاجتماع الحادي والعشرين لرؤساء هيئات المعاهدات المقرر عقده في حزيران/يونيه - تموز/يوليه 2009: |