la jalousie... Ils m'envient mon talent, ils veulent le détruire. | Open Subtitles | إنها الغيرة,إنهم يحسدون موهبتي و يتمنون القضاء عليها |
Que l'un ou l'autre tombe dans le travers, la généralisation ne résulte que de la jalousie de ces détracteurs dès lors qu'on leur enlève la réserve du recrutement. | UN | وعندما يرتكب أحد حراس الأمن انتهاكا، ينسب الانتهاك إلى الجهاز بأكمله بسبب الغيرة التي يشعر بها هؤلاء الواشون لإلغاء منع التجنيد الذي كان مفروضا على هؤلاء الشبان. |
25. Ces meurtres n'ont pas forcément pour motif l'amour, la honte, la jalousie ou les pressions sociales. | UN | 25- وليس دافع الحب أو العار أو الغيرة أو الضغوط الاجتماعية بالضرورة السبب وراء ارتكاب هذه الجرائم. |
Je ne comprends pas tout ce débat sur la jalousie. | Open Subtitles | لا أفهم إذن كل هذا الحديث المليء بالغيرة |
la jalousie sexuelle vient en tête pour les zones rurales alors que, dans les zones urbaines, l'alcool est la principale cause de dispute. | UN | وأول مشكلة في المنطقة الريفية هي الغيرة الجنسية، أما في المناطق الحضرية فإن الكحول هو السبب الأساسي للشجار العائلي. |
De nombreuses femmes avouent que la violence maritale est provoquée par la jalousie et l'influence de l'alcool. | UN | وتعترف الكثيرات بأن العنف الزوجي يحدث بسبب الغيرة وبتأثير الكحول. |
la jalousie est quand vous vous inquiétez au sujet de comme vous comparez à quelqu'un. | Open Subtitles | الغيرة هي عندما تشغل بالك في مقارنة نفسك بشخص ما |
Tout ne vient pas de la jalousie, peu importe ce que ces femmes vous disent. | Open Subtitles | ، لا ينبع كل شيء من الغيرة لا يهم ما أخبروكِ به تلك النساء |
Tu sais, mes inquiétudes pour la sécurité, ce n'est pas de la jalousie. | Open Subtitles | كما تعلمون، أمن بلدي المخاوف، انهم ليسوا الغيرة. |
Tu l'ignores peut-être, Kenny, mais le gène de la jalousie, chez moi, | Open Subtitles | لا أعلم ان كنت تعرف هذا عني كيني، لكن جين الغيرة عندي؟ |
Vous apprendrez dans ce cours que tous nos comportements en matière de sexe, que ce soit l'infidélité, la jalousie ou la monogamie, sont motivés par de la biologie pure et simple. | Open Subtitles | التي تعتمد علي الهوس الخيانة و الغيرة والعذاب |
On peut être amis avec nos ex sans la jalousie insignifiante que les hétéros ressentent. | Open Subtitles | يمكننا أن نكون أصدقاء مع أحبائنا السابقين بدون الغيرة السخيفة التي يمر بها السويّون |
Je sais que tu penses que c'est de la jalousie. | Open Subtitles | واعلم أنكِ تظنينها الغيرة نعم , لان بإمكانه الحضور الليلة |
De toute évidence, je ne suis pas la seule à expérimenter la jalousie ce soir. | Open Subtitles | من الواضح انني لست الوحيدة التي تعاني من مشاعر الغيرة |
la jalousie m'ennuie. Tu te souviens ce qui arrive aux gens qui m'ennuient. | Open Subtitles | الغيرة تضجرنى تذكرين ما يحدث لمَن يضجرنى |
Je t'en prie, je suis bien au-dessus de la jalousie à ce stade. | Open Subtitles | أوه، من فضلك، أنا ما وراء الغيرة عند هذه النقطة. |
Non. Juste la jalousie habituelle. | Open Subtitles | كلاّ، مُجرّد الغيرة المُعتادة. |
Entre le désir et la jalousie, laissant place au meurtre ? | Open Subtitles | عندما الرغبة تلتقي بالغيرة و النتيجة جريمة قتل ؟ |
Mais le succès engendre la jalousie et finalement les autres sont devenus timorés. | Open Subtitles | ولكن ، النجاح يولد الحسد وفي نهاية المطاف تزايد جبن الآخرين |
Ne prétends pas que c'était autre chose que de la jalousie. | Open Subtitles | ولا تتظاهري بأن ما فعلته كان شيئًا سوى غيرة خانقة. |
Nous devons renoncer à l'animosité, la jalousie, la fierté excessive et l'égocentrisme. | UN | علينا كلنا أن نبتعد عن الحقد والغيرة والغرور الزائد والتصرف الأناني. |
Pourquoi laissons-nous toujours la jalousie nous aveugler de ce qui compte vraiment ? | Open Subtitles | أن ليزا تلاعبت بدرجات السلم لماذا دائما جعلنا الغيره تعمنا عن الاشياء المهمه حقا؟ |
Tu es maintenant la jalousie de chaque fan filles et garçons partout. | Open Subtitles | أنت الآن في موضع حسد المعجبين والمعجبات بهذه القصص في كل مكان |
Et quand on s'est remis ensemble, je me suis promis que c'était fini la jalousie. | Open Subtitles | لذلك عندما عدنا مع بعض وعدتها بـان لا اصبح غيوراً |
- Ca me dérangeait beaucoup. - Ca devait être de la jalousie. Tu voulais jouer le rôle de Dieu. | Open Subtitles | كنت تغار منه، لقد أردت دور الإله |