"la jeune femme" - Translation from French to Arabic

    • المرأة الشابة
        
    • السيدة الشابة
        
    • الفتاة الصغيرة
        
    • الشابه
        
    • الفتاة الشابة
        
    • السيدة الصغيرة
        
    • الشابّة
        
    • والفتاة الصغيرة
        
    • هذه الشابة
        
    • هذه الشابّةِ
        
    "Après que la sage-femme ait stoppé l'hémorragie, la jeune femme a acquis la conscience. Open Subtitles .حسناً, حسناً بعد أن استطعت وقف النزيف المرأة الشابة استعادت وعيها
    Le Gouvernement Congolais a aussi mené des activités à l'endroit de la jeune femme congolaise. UN وقامت حكومة الكونغو بأنشطة أيضا بشأن المرأة الشابة الكونغولية وهي تتعلق بالآتي:
    Un mocaccino Flash non fouetté et ce que souhaitera la jeune femme. Open Subtitles سأحصل على كأس ثلاثي، بدون إضافية الموكا وأيّ شيء ترغب به هذه السيدة الشابة
    Et si la jeune femme entend son chant, elle descendra de son balcon Open Subtitles إذا سمعت الفتاة الصغيرة أغنيته ستنزل إليه
    "Quand il a terminé avec la jeune femme, ça déverse le Yanbue. Open Subtitles عندما انتهي من المرأه الشابه افرغ الينبوع
    la jeune femme sur la tête du cerf. Open Subtitles الفتاة الشابة التي كانت مثبتة .على رأس الأيل
    Docteur, la jeune femme qui a été touchée ? Open Subtitles أيتها الطبيبة ، السيدة الصغيرة التى قد أصيبت ؟
    Comme j'aimerais pouvoir aider la jeune femme qui est passée plus tôt... et qui a prétendu être apparentée au roi. Open Subtitles كما أتمنّى بأنّني يمكن أن أساعد الشابّة التي زارت في وقت سابق مدّعية قرابة الملك
    Quand elle cessa, la jeune femme demanda si elle pouvait vivre avec eux. Open Subtitles عندما توقف، المرأة الشابة سألتهم إذا كان بإمكانها العيش معهم
    la jeune femme avec laquelle vous étiez m'a demandé de vous donner ça. Open Subtitles المرأة الشابة التي كنتِ معها للتو أرادت مني أن أعطيكِ هذا
    Imaginez que la jeune femme qui vient de nous croiser sur la moto, imaginez qu'elle conduit sa moto à travers le cosmos. Open Subtitles تخيل تلك المرأة الشابة التي تجاوزتنا على دراجتها النارية تخيل إن كانت تركب دراجتها
    la jeune femme que vous êtes allé voir, comment va-t-elle ? Open Subtitles تلك المرأة الشابة التي كنت تزورها كيف تتعافى؟
    Gary, te rappelles-tu de la jeune femme qui vous à fabriqué votre portable ? Open Subtitles غاري , هل تذكر المرأة الشابة ؟ التي صنعت لك هاتفك ؟
    la jeune femme fond quand son prétendant fait des bruits indiquant que sa robe est un succès. Open Subtitles وتذوب السيدة الشابة بعد أن بدا أن المتقدم للزواج بها يشير إلى فستانها الجميل
    Je parlais à la jeune femme juste ici. Open Subtitles انا اتحدث لهذه السيدة الشابة الجالسة هنا
    Et si la jeune femme entend son chant, Elle descendra de son balcon... Open Subtitles إذا سمعت الفتاة الصغيرة أغنيته ستنزل إليه من الشرفة
    J'imagine que la jeune femme, ayant dansé toute la nuit, a dû partir sur un petit nuage. Open Subtitles وينبغى عليً أن اتخيل الفتاة الصغيرة تقوم بالرقص طوال الليل تطير فى الهواء بكل بساطة
    Le caporal Austin semblait être un bon Samaritain essayant d'aider la jeune femme. Open Subtitles يبدو كان العريف اوستن كان السامري الصالح محاولاً مساعدة المرأه الشابه
    la jeune femme sur la tête du cerf. Open Subtitles الفتاة الشابة التي كانت مثبتة .على رأس الأيل
    C'est comme ça que les femmes docteurs se comportent ici, j'espère que la jeune femme avec qui j'ai une entrevue a une autre éducation. Open Subtitles إذا تلك طريقة تصرف الطبيبات هنا أتمنى أن تكون السيدة الصغيرة التي سأقابلها مختلفة
    la jeune femme de la pharmacie a confirmé que vous récupériez régulièrement son traitement contre les troubles bipolaires. Open Subtitles الشابّة التي وراء عدّاد الصيدلية أكّدت بأنّك ملأت الوصفات بإنتظام إستعمل لمعالجة مرض القطبية لديه
    Vous, la jeune femme au bureau, vous, toi mon gars, monsieur, par ici s'il vous plaît. Open Subtitles أنت والفتاة الصغيرة علي الطاولة وأنت يارفيقي سيدي من هذا الإتجاه من فضلك
    Si la jeune femme est qualifiée, je la considérerai comme n'importe quel autre candidat. Open Subtitles اسمع، إن كانت هذه الشابة مؤهلة سأفكر بتعيينها كما أفكر بأي مرشح آخر
    Il nous faut le nom et l'adresse de la jeune femme sur l'écran. Open Subtitles نَحتاجُ الاسمَ وعنوانَ هذه الشابّةِ على الشاشةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more