"la journée internationale de solidarité avec" - Translation from French to Arabic

    • باليوم الدولي للتضامن مع
        
    • اليوم الدولي للتضامن مع
        
    • لليوم الدولي للتضامن مع
        
    • باليوم العالمي للتضامن مع
        
    • بيوم التضامن مع
        
    • اليوم العالمي للتضامن مع
        
    • لليوم العالمي للتضامن مع
        
    • اليوم الدولي السنوي للتضامن مع
        
    • واليوم الدولي للتضامن مع
        
    Il décrit également la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصــف الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Il donne aussi un aperçu de la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN كما يصف التقرير الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Je suis heureux de vous souhaiter la bienvenue à l'occasion de la cérémonie organisée cette année pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN يسرني أيما سرور أن أرحب بكم في احتفال هذا العام باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Ces documents contiennent également un compte rendu historique extrêmement utile et précis de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ويشكل المحضر الحرفي أيضا سردا تاريخيا جم الفائدة والدقة لما يدور في اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Nous sommes réunis aujourd'hui pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, comme nous le faisons chaque année depuis 1978. UN نجتمع للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، مثلما نفعل سنويا منذ عام 1978.
    Nous sommes réunis ici pour commémorer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN نحن هنا لنحتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien UN الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Le représentant israélien a choisi de se dire consterné par le fait que l'Assemblée générale commémore la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN لقد ضاق مندوب إسرائيل ذرعا بتخصيص الجمعية العامة هذا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب لفلسطيني.
    :: Le bulletin annuel concernant la célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien; UN :: نشرة سنوية عن الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Hier, alors que nous célébrions la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, nous nous sommes engagés à manifester notre solidarité avec la lutte que mène ce peuple. UN لقد تعهدنا بالأمس بالتضامن مع نضال الشعب الفلسطيني عندما احتفلنا باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Hier, nous avons également célébré la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN أمس، احتفلنا أيضاً باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    De nouveau cette année, nous sommes réunis pour célébrer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN مرة أخرى، نجتمع هذه السنة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Hier, nous avons célébré la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN احتفلنا أمس باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Hier matin, nous avons tenu une séance solennelle pour marquer la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Nous tenons également à exprimer notre satisfaction quant à la commémoration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ونعبر عن سعادتنا البالغة بالاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    La présente séance coïncide avec la célébration, hier, de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN ويتزامن عقد هذه الجلسة مع اليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي احتفل به أمس.
    Une grande importance a été accordée à la promotion de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN وكانت الدعاية لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني من المجالات الرئيسية التي انصب عليها التركيز في هذه الأنشطة.
    Aujourd'hui, nous commémorons la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. Le peuple palestinien aspire à la liberté et à l'exercice de son droit à l'autodétermination, comme tous les autres peuples du monde. UN نحتفي هذا اليوم باليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذي يتوق إلى نيل حريته وتقرير مصيره مثل باقي شعوب الإنسانية.
    La célébration de la Journée internationale de solidarité avec les prisonniers politiques d'Afrique du Sud se déroule au moment où d'immenses espoirs dans la capacité des peuples du monde à jouir de leurs justes droits et libertés les plus fondamentaux se font jour. UN إن الاحتفال بيوم التضامن مع السجناء السياسيين في جنوب افريقيا يأتي في وقت حاسم يحمل أملا جديدا بقدرة شعوب العالم على نيل حرياتها وإحقاق أولى حقوقها اﻷساسية العادلة.
    Nous sommes réunis ce matin dans la salle du Conseil de tutelle pour célébrer solennellement la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN لقد اجتمعنا هذا الصباح في قاعة مجلس الوصاية لإحياء اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    La journée d'hier a marqué la vingt-neuvième célébration de la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, manifestation par laquelle, depuis 1977, la communauté internationale exprime son solide appui au peuple palestinien et aux efforts inlassables qu'il fait pour réaliser ses droits légitimes et inaliénables. UN صادف يوم أمس الذكرى الـ 29 لليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، الذي جسد ومنذ عام 1977 وقفة دولية رائعة مع نضال الشعب الفلسطيني في سعيه الحثيث لنيل حقوقه المشروعة وغير القابلة للتصرف.
    Nous célébrons aujourd'hui la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien. UN يوافق اليوم اليوم الدولي السنوي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Des messages fourniront des renseignements sur les différentes activités du Comité et de la Division, à savoir les réunions et conférences internationales, la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien, la collecte de documents sur le Système d'information des Nations Unies sur la question de Palestine (UNISPAL), ainsi que des mises à jour sur l'action des partenaires de la société civile sur le terrain. UN وستقدم معلومات للمستخدمين بشأن مختلف أنشطة اللجنة والشعبة بما في ذلك معلومات عن الاجتماعات والمؤتمرات الدولية، واليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ومجموعة الوثائق المتعلقة بنظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين، فضلا عن معلومات مستكملة عما يقوم به الشركاء من المجتمع المدني من أنشطة محليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more