"la journée internationale des volontaires" - Translation from French to Arabic

    • اليوم الدولي للمتطوعين
        
    • باليوم الدولي للمتطوعين
        
    • لليوم الدولي للمتطوعين
        
    • باليوم الدولي للعمل التطوعي من
        
    • واليوم الدولي للمتطوعين
        
    Des activités marquantes ont été organisées à l'occasion de la Journée internationale des volontaires dans quelque 80 pays en développement et autres. UN وأقيمت أحداث بارزة في اليوم الدولي للمتطوعين في نحو 80 من البلدان النامية و 20 من البلدان الأخرى.
    la Journée internationale des volontaires fournit un cadre utile pour valoriser le bénévolat et utiliser à bon escient l'énergie de ceux qui veulent faire du bénévolat. UN ويؤكد اليوم الدولي للمتطوعين أنه برنامج فعال للغاية في نشر الوعي بفعالية العمل التطوعي ويساعد في توجيه طاقات المواطنين الراغبين في التطوع.
    De même, le Gouvernement japonais a accompli d'énormes efforts pour populariser la célébration, le 5 décembre, de la Journée internationale des volontaires. UN كما أن حكومة اليابان تبذل جهودا كبيرة لإعلان يوم 5 كانون الأول/ديسمبر من كل عام اليوم الدولي للمتطوعين.
    Les manifestations et les campagnes de premier plan peuvent être organisés à l'occasion de journées nationales ou de la Journée internationale des volontaires. UN ويمكن تنظيم مناسبات وحملات ملفتة للانتباه أثناء الاحتفالات بالأعياد الوطنية وأثناء الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين.
    En 2012 et 2013, le Programme a célébré la Journée internationale des volontaires et collaboré à l'organisation des manifestations tenues à cette occasion dans plus de 80 pays. UN وجرى في عامي 2012 و 2013 الاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين من جانب برنامج متطوعي الأمم المتحدة أو بالتعاون معه في 80 بلدا حول العالم.
    En l'absence d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de tenir les deux séances plénières consacrées à la Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social, le mardi 26 novembre 2002? UN إذا لم يعترض أحد، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في عقد الجلستين العامتين المكرستين لليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية يوم الثلاثاء 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2002؟
    5. Invite les gouvernements à célébrer le 5 décembre la Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social, avec le soutien actif des médias, de la société civile et du secteur privé, et à prévoir dans les campagnes de sensibilisation des activités donnant suite aux résultats obtenus pendant l'Année internationale des Volontaires ; UN 5 - تهيب بالحكومات أن تحتفل في 5 كانون الأول/ديسمبر باليوم الدولي للعمل التطوعي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وأن تدرج، في حملاتها الرامية إلى توعية الجمهور، أنشطة تنصب على متابعة إنجازات السنة الدولية للمتطوعين، وذلك بدعم فعلي من وسائط الإعلام والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    Les conclusions de telles études pourraient être largement diffusées, par exemple dans les écoles, par l'intermédiaire des médias, sur les lieux de culte et à l'occasion de journées nationales de célébrations périodiques et de la Journée internationale des volontaires. UN ويمكن نشر نتائج هذه الدراسات على نطاق واسع، في المدارس، على سبيل المثال، وعن طريق وسائط الإعلام، وفي دور العبادة، وفي الاحتفالات الدورية مثل الأعياد الوطنية واليوم الدولي للمتطوعين.
    Du même coup, l'action des bénévoles et de leurs organisations pourrait être reconnue à sa juste valeur, voire récompensée par des prix. D'autres mesures pourraient être prises à cet effet ; ainsi le prestige conféré à la Journée internationale des volontaires pourrait être rehaussé. UN ومن شأن هذا أن يساعد أيضا على توسيع نطاق الاعتراف بجهود المتطوعين ومنظماتهم، ويمكن استكمال هذا المسعى بواسطة الجوائز وتدابير أخرى، منها الإعلان على نطاق واسع عن اليوم الدولي للمتطوعين.
    Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des volontaires UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
    Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des volontaires UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
    Manifestation à l'occasion de la Journée internationale des volontaires UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
    Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des volontaires UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
    Manifestations à l'occasion de la Journée internationale des volontaires UN فعاليات بمناسبة اليوم الدولي للمتطوعين
    Ce sont ces actes d'altruisme désintéressés que nous célébrons aujourd'hui. Nous nous arrêtons pour marquer la Journée internationale des volontaires et la clôture de l'Année internationale des volontaires. UN هذه كانت نماذج عن الأعمال المتسمة بإنكار الذات التي نحتفل بها اليوم ونحن نجتمع للاحتفال باليوم الدولي للمتطوعين وباختتام السنة الدولية للمتطوعين.
    L'association Thaqafat, membre de l'Expérience de vie internationale au Maroc, a célébré en 2008 la Journée internationale des volontaires, avec des activités visant à sensibiliser à l'importance du volontariat. UN واحتفلت " رابطة ثقافات " ، وهي منظمة عضو في تجربة الحياة الدولية في المغرب، باليوم الدولي للمتطوعين لعام 2008 من خلال تنظيم أنشطة لرفع مستوى الوعي بأهمية العمل التطوعي.
    la Journée internationale des volontaires organisée en Égypte en 2006 a reçu le prix de l'Administrateur du PNUD pour son caractère novateur et sa créativité. UN 19 - ونال احتفال مصر باليوم الدولي للمتطوعين في عام 2006 جائزة مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المخصصة للابتكار والإبداع.
    Chaque année au cours de la période considérée dans le rapport, l'Organisation a célébré la Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social (5 décembre) en organisant un forum à Mesnil. UN وفي كل عام خلال الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت المنظمة باليوم الدولي للمتطوعين من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية (5 كانون الأول/ديسمبر) عن طريق تنظيم منتدى في ميسنيل.
    Des manifestations communautaires organisées à l'occasion de la Journée internationale des volontaires mettent souvent l'accent sur des questions telles que l'accès aux services et invitent à une plus grande participation aux programmes de développement. UN وتسلط المناسبات المجتمعية لليوم الدولي للمتطوعين الضوء في الغالب على مسائل من مثل الحصول على الخدمات والدعوة إلى مزيد من المشاركين في برنامج التنمية.
    Le nombre de personnes qui ont rendu compte de leur expérience de bénévole sur le site de la Journée internationale des volontaires a augmenté de 51 % entre 2012 et 2013. UN 16 - وفي عام 2013، زاد عدد الأشخاص الذين تم حشدهم لمشاطرة روايات العمل التطوعي على الصفحة الإلكترونية لليوم الدولي للمتطوعين بنسبة 51 في المائة عما كان عليه في عام 2012.
    4. Invite à nouveau les gouvernements à célébrer le 5 décembre la Journée internationale des volontaires pour le développement économique et social, avec le soutien actif des médias, de la société civile et du secteur privé, et à prévoir en particulier des activités consacrées aux efforts faits pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement; UN 4 - تكرر دعوتها إلى الحكومات أن تحتفل في 5 كانون الأول/ديسمبر باليوم الدولي للعمل التطوعي من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية، وأن تدرج ما تضطلع به من أنشطة بصفة خاصة بشأن الجهود التي تبذلها لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وذلك بدعم فعلي من وسائط الإعلام والمجتمع المدني والقطاع الخاص؛
    la Journée internationale des volontaires met en avant la capacité des personnes de rendre service et, ainsi, elle rassemble les forces pour s'attaquer à des problèmes majeurs tels que la lutte contre la pauvreté, le développement durable, les changements climatiques, la santé, la prévention des catastrophes et l'intégration et la gestion sociales. UN واليوم الدولي للمتطوعين يُبرِز قدرة البشر على الخدمة، وهو بذلك يحشد القوى الهادفة إلى التصدي للمشاكل الكبرى مثل الحدّ من الفقر والتنمية المستدامة وتغيُّر المناخ والصحة ومنع الكوارث والاندماج الاجتماعي والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more