"la journée mondiale de l'eau" - Translation from French to Arabic

    • باليوم العالمي للمياه
        
    • اليوم العالمي للمياه
        
    • واليوم العالمي للمياه
        
    • يوم المياه العالمي
        
    • ليوم المياه العالمي
        
    • بيوم المياه العالمي في
        
    • اليوم العالمي للماء
        
    La célébration de la Journée mondiale de l'eau a été caractérisée par une coopération accrue à l'échelle du système. UN ويزداد التعاون على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالاحتفال باليوم العالمي للمياه.
    À Prague, la Journée mondiale de l'eau de 2008 a bénéficié d'une participation importante de la part des services des eaux et des diverses parties prenantes. UN وتم الاحتفال باليوم العالمي للمياه في براغ في عام 2008 بمشاركة على نطاق واسع من سلطات المياه ومختلف أصحاب المصلحة.
    Une émission télévisée de 30 minutes sur l'eau et l'assainissement a aussi été produite et diffusée à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau. UN برنامج تلفزيوني عن المياه والمرافق الصحية طوله 30 دقيقة تم إنتاجه وإذاعته بمناسبة اليوم العالمي للمياه.
    Expositions annuelles à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau et de la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    La campagne pour l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau et la campagne pour la Journée mondiale de l'eau ont formé la campagne de coopération dans le domaine de l'eau 2013. UN وشكلت السنة الدولية للتعاون في مجال المياه واليوم العالمي للمياه معا حملة التعاون في مجال المياه لعام 2013.
    La Décennie internationale d'action sur le thème < < L'eau, source de vie > > 2005 - 2015 s'est ouverte le 22 mars 2005, avec la < < Journée mondiale de l'eau > > . UN 56- أعلن عن عقد المياه من أجل الحياة 2005-2015 في يوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس 2005.
    Ainsi, en mars 1999, elle a participé à une importante campagne médiatique pour marquer la Journée mondiale de l'eau. UN ففي آذار/مارس 1999 على سبيل المثال شاركت الجامعة في حملة إعلامية ضخمة للاحتفال باليوم العالمي للمياه.
    ∙ Célébration de la Journée mondiale de l’eau (1998) : DAES, UNICEF et autres institutions membres du Sous-Comité du CAC UN ● الاحتفال باليوم العالمي للمياه في عام ١٩٩٨: إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واليونيسيف وسائر الوكالات اﻷعضاء في اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
    La célébration de la Journée mondiale de l'eau a mis l'accent sur les résultats de la Consultation thématique sur l'eau en prévision de l'après-2015. UN وركّز الاحتفال باليوم العالمي للمياه أيضا على النتائج التي توصلت لها المشاورة المواضيعية العالمية بشأن المياه لمرحلة ما بعد عام 2015.
    la Journée mondiale de l'eau a été célébrée en attirant l'attention des enfants et de leurs parents sur l'importance d'une eau propre et potable pour la population mondiale. UN واحتفل باليوم العالمي للمياه عن طريق تثقيف الأطفال وآبائهم عن أهمية المياه النظيفة والمأمونة للناس في جميع أنحاء العالم.
    Au cours de la période examinée, l'organisation a organisé plusieurs activités pour appuyer la Journée mondiale de l'eau, la Journée internationale de la paix, l'Année internationale de la planète Terre et la Journée internationale de la femme. UN وخلال فترة التقرير، عقدت المنظمة أيضا احتفالات باليوم العالمي للمياه وباليوم الدولي للسلام وبالسنة الدولية لكوكب الأرض وباليوم الدولي للمرأة.
    Le Comité recommande que le thème " Participation du public à la gestion avisée, avec un souci de durabilité, des ressources en eau " soit choisi comme thème de la célébration de la Journée mondiale de l'eau en 1994. UN وتوصي اللجنة باختيار موضوع " المشاركة العامة في التنمية واﻹدارة المستدامتين للموارد المائية " ليكون موضوع الاحتفال باليوم العالمي للمياه في سنة ١٩٩٤.
    Brochures annuelles pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN كتيبات سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    iv) Expositions. Expositions annuelles à l’occasion de la Journée mondiale de l’eau et de la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٤` معارض - معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    iv) Expositions. Expositions annuelles à l’occasion de la Journée mondiale de l’eau et de la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٤` معارض - معارض سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    v) Plaquettes, brochures. Brochures pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٥` كتيبات وكراسات - كراسات عن اليوم العالمي للمياه وعن يوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    v) Plaquettes, brochures. Brochures pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée marquant la Décennie internationale de la prévention des catastrophes naturelles; UN ' ٥` كتيبات وكراسات - كراسات عن اليوم العالمي للمياه وعن يوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    Les organisations membres de Soroptimist International ont activement contribué à la célébration de l'Année internationale de la montagne et de la Journée mondiale de l'eau en organisant des séminaires et des conférences sur ces questions. UN وروجت الرابطة بهمة لسنة الأمم المتحدة للجبال واليوم العالمي للمياه عن طريق عقد حلقات دراسية ومحاضرات عن المسائل ذات الصلة.
    L'organisation a célébré la Journée mondiale de l'alimentation le 16 octobre et la Journée mondiale de l'eau le 22 mars en menant des activités de sensibilisation et en publiant des communiqués de presse. UN احتفلت المنظمة بيوم الأغذية العالمي في 16 تشرين الأول/أكتوبر واليوم العالمي للمياه في 22 آذار/مارس باضطلاعها بأنشطة للتوعية وبإصدار النشرات الصحفية.
    IV. Contributions organisées dans le cadre de l'Année internationale de la coopération dans le domaine de l'eau et de la Journée mondiale de l'eau et organisations participantes, telles que recensées à l'issue de l'enquête menée par l'UNESCO et ONU-Eau de décembre 2013 à mars 2014. UN المرفق الرابع الإسهامات والمنظمات المساهِمة في فعاليات السنة الدولية للتعاون في مجال المياه واليوم العالمي للمياه حسب ما سجلته الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اليونسكو وآلية الأمم المتحدة للمياه، من كانون الأول/ ديسمبر 2013 إلى آذار/ مارس 2014.
    La délégation américaine a remercié les orateurs d'avoir fait référence à l'initiative prise par la Secrétaire d'État Clinton à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau 2011. UN ووجه وفد الولايات المتحدة الشكر إلى المتكلمين لإشارتهم إلى المبادرة التي اتخذتها هيلاري كلينتون بمناسبة يوم المياه العالمي في عام 2011.
    iii) Expositions, visites guidées, conférences : exposition sur la Conférence ministérielle sur l'environnement et le développement en Asie et dans le Pacifique, 2005 (1); expositions à l'occasion de la Journée mondiale de l'eau et de la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles (4); UN ' 3` معارض وجولات بصحبة مرشدين ومحاضرات: معرض لأغراض المؤتمر الوزاري المعني بالبيئة والتنمية في آسيا والمحيط الهادئ (1)؛ معارض ليوم المياه العالمي ولليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية (4)؛
    Tous les ans, le 22 mars, elle observe la Journée mondiale de l'eau et elle s'est engagée, avec ses membres, à faire porter ses efforts sur cette ressource indispensable. UN وهو يحتفل بيوم المياه العالمي في 22 آذار/مارس، ويشترك مع أعضائه في التركيز على هذه الحاجة العالمية الأساسية.
    la Journée mondiale de l'eau, célébrée en mars 1996, a été aussi l'occasion de sensibiliser l'opinion aux énormes problèmes d'eau qui se posent dans les villes. UN وبالمثل فإن اليوم العالمي للماء الذي احتُفل به في عام ٦٩٩١ أتاح الفرصة للتعريف بالروابط المهمة للغاية بين المياه والمأوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more