Aucune réforme ne sera considérée comme réussie si l'administration de la justice dans le système des Nations Unies ne suit pas. | UN | ولا يمكن اعتبار أية عملية إصلاح ناجحةً إذا كانت إدارة العدل في منظومة الأمم المتحدة متخلفة. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى |
La réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : | UN | إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: |
Affirmant qu'il importe de poursuivre les efforts en vue de garantir que l'administration de la justice dans le système des Nations Unies soit de la plus haute qualité, | UN | وإذ تؤكد أهمية مواصلة الجهود الرامية إلى جعل إقامة العدل في الأمم المتحدة تبلغ أعلى المستويات، |
Cela fait déjà plusieurs décennies que l'administration de la justice dans le système des Nations Unies ne donne pas satisfaction. | UN | 74 - وأضاف قائلا إن المشاكل المتعلقة بإقامة العدل في الأمم المتحدة ما برحت مستعصية لمدة عقود طويلة. |
Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى |
JIU/REP/2002/5 Réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies: options pour la création d'instances supérieures de recours | UN | JIU/REP/2002/5 إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات إنشاء هيئات استئناف أعلى |
Administration de la justice dans le système des Nations Unies : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail | UN | إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة - المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية |
La Réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (JIU/REP/2002/5) | UN | إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (JIU/REP/2002/5) |
La réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (A/57/441) | UN | إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (A/57/441) |
En ce qui concerne la recommandation 3, les membres du Conseil ne sont pas certains que l'harmonisation des statuts et procédures des deux tribunaux permette nécessairement d'améliorer l'administration de la justice dans le système des Nations Unies. | UN | 14 - وفيما يتعلق بالتوصية 3 لم يقتنع أعضاء المجلس بأن تنسيق النظامين الأساسيين للمحكمتين وإجراءات عملهما سيحسن بالضرورة إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة. |
c) Notes du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < La réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > (A/57/441) et ses observations ainsi que celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination sur ce rapport (A/57/441/Add.1); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح نظام إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " (A/57/441)؛ |
M. Münch (Corps commun d'inspection), intervenant par visioconférence, présente le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > (A/57/441). | UN | 5 - السيد مينش (وحدة التفتيش المشتركة): تكلم باستخدام الفيديو، وقدم تقرير لجنة التفتيش المشتركة المعنون، إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى (A/57/441). |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < La réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > (JIU/REP/2002/5). | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " (JIU/REP/2002/5). |
Rapport du Corps commun d'inspection sur la réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (JIU/REP/2002/5) | UN | واو - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " (JIU/REP/2002/5) |
Ayant examiné également le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < La réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > et les observations y relatives du Secrétaire général et du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, | UN | وقد نظرت أيضا في تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح نظام إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " ()، وفي تعليقات الأمين العام وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على ذلك التقرير()، |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre à l'Assemblée générale pour examen ses observations ainsi que celles du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination (CCS) sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours (JIU/REP/2002/5) > > . | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، للنظر، تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " (JIU/REP/2002/5). |
Le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Réforme de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies : options pour la création d'instances supérieures de recours > > fait suite à l'étude entreprise par le Corps commun d'inspection sur cette question en 2000, qui avait pour titre < < Administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies > > (voir A/55/57). | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إصلاح إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة: خيارات من أجل إنشاء هيئة استئناف أعلى " هو تكملة للدراسة التي قامت بها الوحدة في هذا الموضوع في عام 2000، والمعنونة " إقامة العدل في الأمم المتحدة " (انظر (A/55/57. |
Comme nous l'avons vu plus haut, le présent rapport porte uniquement sur l'administration de la justice dans le système des Nations Unies. | UN | 172- وعلى النحو المشار إليه أعلاه، لا يُعنى هذا التقرير إلا بإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
5. Le Corps commun d'inspection considère que la question de l'harmonisation des Statuts du TANU et du TAOIT figure depuis trop longtemps à l'ordre du jour et qu'elle s'est inutilement compliquée avec le temps, au détriment de l'administration de la justice dans le système des Nations Unies. | UN | 5 - ترى وحدة التفتيش المشتركة أن مسألة المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية مضى على وجودها على جدول أعمال الأمم المتحدة وقت طويل للغاية، وأصبحت على مر السنين معقدة تعقيداً لا لزوم لـه على حساب إقامة العدل في الأمم المتحدة. |
Depuis plusieurs années, l'Assemblée générale se déclare préoccupée par le fait que, sous sa forme actuelle, l'administration de la justice dans le système des Nations Unies est lente, pesante et coûteuse. | UN | 5 - ظلت الجمعية العامة لعدة سنوات تعرب عن قلقها لأن النظام الحالي لإقامة العدل في الأمم المتحدة بطيء ومعوق وباهظ التكلفة. |