D'après la légende, les Dieux l'utilisaient pour l'enrouler autour des chevilles de ceux qui étaient destinés à se rencontrer. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن الآلهة كانت تربط هذا حول كاحل من يُقدّر لهم أن يكونوا معاً |
Selon la légende, seul le vrai souverain du royaume a la force de libérer l'épée. | Open Subtitles | تنصّ الأسطورة على أنّ الحاكم الحقيقيّ للملكة فقط يمتلك القوّة لتحرير النصل |
Faites partie de la légende, si vous avez le courage. | Open Subtitles | كن جزءاً من الأسطورة أذا كنت تمتلك الشجاعة |
la légende du cricket indien, Sachin Tendulkar, a été le principal moteur de la campagne. | UN | وكان ساشين تندولكار أسطورة الكريكيت الهندي هو المحرك الرئيسي للحملة. |
Bien, la légende est que la caféteria a le pire café de la ville. | Open Subtitles | حسنا، تقول الاسطورة هنا كافتيريا بها أفضل أسوأ قهوة في المدينة |
la légende raconte notre sauce était tellement secret, il a été seulement écrit un seul endroit. | Open Subtitles | تحكي الأسطورة أن صلصتنا كانت شديدة السرية، لدرجة أنها مكتوبة في مكان واحد. |
J'ai entendu les enregistrements de Jackson, et je connais la légende. | Open Subtitles | ولقد سمعت البث من سفينة جاكسون وأنا أعرف الأسطورة |
la légende dit que Maggie Cinders tue ses victimes avec la même vieille hache utilisée pour la décapiter en 1783. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن ماجي سينديرس تقتل ضحاياها بنفس الفأس القديمة التي قطع بها رأسها عام 1783 |
Techniquement, je n'ai pas la légende, mais je sais qui l'a, et au passage, je ne vole qu'en première classe quand les autres payent. | Open Subtitles | من الناحية الفنية ، الأسطورة ليست بحوزتي لكن أعرف من لديه وبالمناسبة .أنا أستقل الدرجة الأولى عندما يدفع الآخرون |
la légende dit que les archanges les ont tous tués. | Open Subtitles | الأسطورة تقول أن كبار الملائكة قضوا عليهم تمامًا |
la légende dit qu'un orage éclata, qu'il fut frappé par la foudre et dut prendre un mois de congé. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن عاصفة كهربائية اندلعت.. وأنه صعق بالبرق.. واضطر للتغيب عن برنامجه لمدة شهر |
Oui. Mais encore une fois, si la légende est vraie, | Open Subtitles | أجل، ولكن من الناحية الثانية، إن صحَّت الأسطورة |
J'ignore combien de fois je vais devoir te le dire... il y a une limite entre l'histoire et la légende. | Open Subtitles | أجهل كم مرة عليّ إخبارك أن ثمّة فرقًا بين الأسطورة والتاريخ. |
la légende veut que ce totem était un des cinq créés par les Dieux et donnés aux cinq grandes tribus de Zambesi. | Open Subtitles | تقول الأسطورة أن هذا الطوطم كان واحدًا بين خمسة صنعتهم الآلهة وأعطيت للخمس قبائل العظيمة من الزامبيزي. |
et je dis juste et si la légende des génies était basée sur des faits. | Open Subtitles | وأنا أقول فقط ماذا لو أن أسطورة الجني كانت مؤسسة على حقائق ؟ |
Excusez-moi, mais selon vous, ont-ils pu suivre la légende de ce qui est arrivé aux patients ? | Open Subtitles | أسمح لي بهذا السؤال، هل برأيك يحتمل أن الأولاد يطاردون أسطورة مصير كل النزلاء؟ |
Tu connais la légende de Seonaidgh, n'est-pas, très cher ? | Open Subtitles | تعرفين أسطورة شراب سونيد"، أليس كذلك يا عزيزتي؟" |
- Vous êtes sortis ? - Grâce à la légende. | Open Subtitles | ,تماماً كما قالت الاسطورة تركنا الحب يقود طريقنا |
Mais la légende a circulé dans la fac de droit. | Open Subtitles | لكن أذكر الأساطير التي سمعتها في كلية الحقوق. |
Pour parvenir à ouvrir le premier seuil, tu dois rendre hommage à la légende. | Open Subtitles | من أجل فتح البوابة الأولى، يجب أن تكتشف طريقة وفقًا للأسطورة |
Et la légende dit que Billy vit encore dans ces bois dans une cabane et qu'il attend que de nouveaux moniteurs viennent pour se venger sans relâche. | Open Subtitles | و الاسطوره تقول بأن بيلي لايزال على قيد الحياة .في هذه الغابه يعيش في كوخه الصغير ,منتضراً مستشارين جدد ليعبروا من هنا |
Ce serait curieux, car, selon la légende, celui-ci ignore son identité. | Open Subtitles | والذى يكون فريدا من نوعه على وجه الخصوص لأن الأسطوره تقترح إنه نفسه ربما لا يعرف هويته الحقيقيه |
la légende lui attribue une mémoire si puissante qu'il n'oublie jamais. | Open Subtitles | اسطوره لديها ذاكره قويه , لا تنسى ابداً |
Je suis désolé, Daniel, d'avoir laissé ma croyance en la légende des vampires gâcher ton spectacle. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، دانيال لإعتقادِي في أسطورةِ مصّاصَ الدماء وقِفْ في طريق معرضِكَ |
Je connais la légende selon laquelle le gourou Laghima pouvait voler. | Open Subtitles | لقد سمعت أساطير عن قدرة غورو لاهيما على الطيران |
Ils ont tous les trois profité de la légende locale et se sont déguisés en vampires. | Open Subtitles | الثلاثة منهم أستفادوا ان الأسطورةِ المحليّةِ تُحيطُهم وأخفوا أنفسهم كمصاصو دماء |
Prêt à tomber amoureux, M. Charlie Pace, la légende du groupe de rock Drive Shaft? | Open Subtitles | هل أنت جاهز لعيش قصة غرامية يا سيد "تشارلي" العضو في الفريق الأسطوري "درايف شافت". |
On doit retourner aux archives, pour trouver comment empêcher la légende micmaque de changer encore une fois les règles. | Open Subtitles | علينا أن نُراجع الأرشيف. و نعرف كيفية الحفاظ علي هذه الإسطورة. حتي لا ترجع مُجدداً. |
Selon la légende... le véritable Élu... portera le sceau de la sagesse infinie. | Open Subtitles | ألاسطورة تخبرنا... أن المختار الحقيقي... سيحمل علامة الحكمه اللانهائيه |
D'où la légende du Père Noël et du Pôle Nord. | Open Subtitles | ومِن هنا جائت إسطورة "بابا نويل" والقطب الشمالي. |