Il ne savait pas qu'il était titulaire d'un visa car celui-ci lui était automatiquement conféré en vertu de la législation australienne. | UN | ولم يكن يدري أنه يحمل تأشيرة إقامة إذ إن التأشيرات التي كان يحملها كانت تمنح تلقائياً بموجب القانون الأسترالي. |
Il ne savait pas qu'il était titulaire d'un visa car celui-ci lui était automatiquement conféré en vertu de la législation australienne. | UN | ولم يكن يدري أنه يحمل تأشيرة إقامة إذ إن التأشيرات التي كان يحملها كانت تمنح تلقائياً بموجب القانون الأسترالي. |
À cet égard, l'État partie affirme que la législation australienne et la loi contre la discrimination raciale sont conformes aux dispositions de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | وفي هذا السياق، تؤكد الدولة الطرف أن القانون الأسترالي وقانون التمييز العنصري يتفقان مع أحكام الاتفاقية. |
la législation australienne relative au respect de la vie privée garantissait que des mesures de protection adaptées s'appliquaient aux informations d'identification et régissaient les manières dont ces informations pouvaient être utilisées. | UN | وتكفل التشريعات الأسترالية المتعلقة بالخصوصية تدابير حماية ملائمة لمعلومات الهوية وتنظم السبل التي يمكن بها استخدام هذه المعلومات. |
Selon cette loi, des citoyens ou des résidents australiens peuvent être poursuivis en vertu de la législation australienne pour des délits sexuels impliquant des enfants commis hors du territoire australien. | UN | وينص هذا القانون على أنه يجوز ملاحقة المواطنين الاستراليين أو المقيمين في استراليا بموجب القانون الاسترالي المتعلق بجرائم الاتصال الجنسي باﻷطفال ارتكبت خارج استراليا. |
32. la législation australienne interdit la plupart des accords de fixation des prix, le boycottage et certaines formes de relations d'exclusivité. | UN | ٢٣- ويحظر التشريع الاسترالي معظم اتفاقات التفاهم على تحديد اﻷسعار وعمليات المقاطعة وبعض أشكال التعامل الحصري. |
Cette décision a été prise dans le plein respect de la législation australienne. | UN | واتخذ هذا القرار مع الاحترام الكامل للقانون الأسترالي. |
À l'affirmation de l'État partie selon laquelle l'auteur a longtemps tenu en mépris la législation australienne et été alcoolique, l'auteur répond qu'il a exécuté toutes les peines auxquelles il avait été condamné et que, avant d'être placé en rétention et expulsé, il contrôlait très bien son problème d'alcoolisme. | UN | وفيما يتعلق بمنازعة الدولة الطرف في أن لصاحب البلاغ سجلاً حافلاً في الاستهتار بالقانون الأسترالي وإدمان الكحول، يرد صاحب البلاغ بأنه أمضى جميع العقوبات التي حكم بها عليه قبل احتجازه وترحيله، وأنه كان يتعامل بشكل إيجابي جداً مع مشاكله مع إدمان الكحول. |
Conformément à la législation australienne, la polygamie constitue une infraction. | UN | وتعدد الزوجات بموجب القانون الأسترالي جريمة. |
Les interdictions et dispositions de ces traités ont été incorporées dans la législation australienne. | UN | وقد أدرجت أوجه الحظر والأحكام الواردة في تلك المعاهدات في القانون الأسترالي. |
Une telle aide est interdite en vertu de la législation australienne. | UN | فتقديم مثل هذا الدعم محظور بموجب القانون الأسترالي. |
Le Ministère des affaires étrangères et du commerce a organisé des ateliers juridiques pour expliquer aux ONG quelles étaient leurs responsabilités aux termes de la législation australienne contre le terrorisme. | UN | وشاركت وزارة الخارجية والتجارة في حلقات عمل قانونية مع المنظمات غير الحكومية لكي توضح لها مسؤولياتها بموجب القانون الأسترالي لمكافحة تمويل الإرهاب. |
la législation australienne impose de déclarer à l'AUSTRAC tout transfert physique de fonds à destination ou en provenance du territoire national dont le montant est supérieur ou égal à 10 000 dollars australiens ou à l'équivalent dans une devise étrangère. | UN | يتطلب القانون الأسترالي تقديم تقارير عن جميع عمليات تحويل العملات المادية إلى البلد وخارجه بمبلغ 000 10 دولار أسترالي أو أكثر، أو ما يعادله بعملة أجنبية، إلى وحدة الاستخبارات المالية الأسترالية. |
Cela a été incorporé dans la législation australienne le 12 décembre 1997. | UN | وأدرجت أحكام ذلك البروتوكول في القانون الأسترالي بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1997. |
:: Les obligations assumées en vertu du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), de la Convention sur les armes chimiques et de la Convention sur les armes biologiques ont été pleinement incorporées à la législation australienne. | UN | :: تم إدراج الالتزامات القائمة بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية، واتفاقية الأسلحة البيولوجية في القانون الأسترالي بشكل كامل. |
la législation australienne prévoit également l'annulation, par une procédure simplifiée, des opérations conclues avant faillite par une société insolvable avec une société apparentée. | UN | وينص القانون الأسترالي أيضا على الإبطال المستعجل للتعاملات السابقة للإفلاس التي تدخل فيها الشركة المعسرة مع شركة أخرى تنتسب إلى نفس المجموعة. |
Si un pays étranger demande assistance pour enquêter sur un délit passible de la peine de mort, la législation australienne laisse les autorités libres de la refuser. | UN | وحيثما يطلب بلد أجنبي المساعدة في التحقيق في جريمة تحمل عقوبة الإعدام، فإن التشريعات الأسترالية تتيح الرفض التقديري لتقديم المساعدة. |
la législation australienne assure une protection et un appui à divers types de familles et de ménages, qui, en règle générale, ont accès à de multiples formes d'assistance financière ou autre. | UN | 332- وتنص التشريعات الأسترالية على حماية ودعم مختلف أنواع الأسر والأسر المعيشية وبصفة عامة أن تكون لها سبل للوصول إلى مجموعة كبيرة من أشكال المساعدة المالية وغيرها. |
Il note que le conseil ne prétend pas que la législation australienne ne prévoit pas le droit de contester la légalité de la détention devant les tribunaux. | UN | وهي تلاحظ أن المحامي لا يدعي عدم وجود حق بموجب القانون الاسترالي في الطعن في قانونية الاحتجاز أمام المحاكم. |
32. la législation australienne interdit la plupart des accords de fixation des prix, le boycottage et certaines formes de relations d'exclusivité. | UN | 32- ويحظر التشريع الاسترالي معظم اتفاقات التفاهم على تحديد الأسعار وعمليات المقاطعة وبعض أشكال التعامل الحصري. |
Cette décision a été prise dans le plein respect de la législation australienne. | UN | واتخذ هذا القرار مع الاحترام الكامل للقانون الأسترالي. |