"la lettre suivante" - Translation from French to Arabic

    • الرسالة التالية
        
    • والحرف التالي
        
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil la lettre suivante : UN لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن نتيجة التصويت، وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu de celui-ci la lettre suivante : UN وقد أبلغت نتيجة التصويت الى رئيـس مجلــس اﻷمــــن، وتلقيــت فــي المقابل من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu de celui-ci la lettre suivante : UN وقد أبلغـــت رئيس مجلـــس اﻷمــن بنتيجة التصويت. وتلقيت بالتالي مـــن رئيــس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    Le'Deputy Commissioner'de Jhang aurait adressé la lettre suivante au Directeur de la police de Jhang à propos de la première inculpation. UN ويُقال إن نائب مفوض يهانغ وجﱠه الرسالة التالية الى شرطة يهانغ فيما يتعلق بمسألة الفضل:
    J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيسة مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai communiqué le résultat du vote au Président du Conseil de sécurité, et j'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN فيريشيتين. لقد أبلغت رئيس مجلس اﻷمن بنتيجة التصويت. وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية:
    J'ai reçu de S. E. M. Jorge Urbina, Président du Conseil de sécurité, la lettre suivante : UN وتلقيت من رئيس مجلس الأمن، سعادة السيد خورخي أوربينا، الرسالة التالية:
    5. Le 10 août 1994, le Rapporteur spécial a adressé la lettre suivante au Ministre des affaires étrangères de l'Union du Myanmar : UN ٥ - في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٤، وجه المقرر الخاص الرسالة التالية الى وزير الخارجية لاتحاد ميانمار:
    6. Le 23 septembre 1994, le Ministre des affaires étrangères de l'Union du Myanmar a adressé la lettre suivante au Rapporteur spécial : UN ٦ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، وجه وزير الخارجية لاتحاد ميانمار الرسالة التالية الى المقرر الخاص:
    8. Le 5 octobre 1994, le Rapporteur spécial a adressé la lettre suivante au Ministre des affaires étrangères de l'Union du Myanmar : UN ٨ - وفي ٥ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٤ ، وجه المقرر الخاص الرسالة التالية الى وزير الخارجية لاتحاد ميانمار:
    J'ai l'honneur de vous faire tenir la lettre suivante de M. Venancio de Moura, Ministre des relations extérieures de la République d'Angola, en vous priant de bien vouloir en faire distribuer le texte comme document du Conseil de sécurité. UN أتشرف بأن أحيل الرسالة التالية الموجهة من وزير العلاقات الخارجية لجمهورية أنغولا، السيد فينانسيو دو مورا، مع طلب تعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    J'ai reçu du Président du Conseil de sécurité la lettre suivante, datée du 26 janvier 1995 : UN وتلقيت من رئيس مجلس اﻷمن الرسالة التالية المؤرخة ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥:
    Préoccupé par cette situation, le Rapporteur spécial a adressé, le 30 janvier 1995, la lettre suivante au Ministre des affaires étrangères du Myanmar : UN وإذ أثار هذا الوضع قلق المقرر الخاص، فقد وجه الى وزير خارجية ميانمار الرسالة التالية بتاريخ ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥:
    À cet égard, le Rapporteur spécial a adressé, le 29 mai 1995, la lettre suivante au Ministre des affaires étrangères du Myanmar : UN وفي هذا الصدد، وجه المقرر الخاص الرسالة التالية في ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٥ إلى وزير خارجية ميانمار:
    32. Le 13 juin 1995, le Ministre des affaires étrangères du Myanmar a adressé au Rapporteur spécial la lettre suivante : UN " ٣٢ - وفي ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥، تلقى المقرر الخاص الرسالة التالية من وزارة خارجية ميانمار:
    Le Groupe de travail a décidé d'adresser la lettre suivante : UN 7 - وافق الفريق العامل على أن يوجه الرسالة التالية:
    Le 1er juillet 2009, conformément à la demande figurant au paragraphe 21 de ladite résolution, j'ai adressé au Président du Conseil de sécurité la lettre suivante : UN ٢ - وفي ١ تموز/يوليه 2009، وعملا بالطلب الوارد في الفقرة 21 من القرار المذكور أعلاه، وجهتُ إلى رئيس مجلس الأمن الرسالة التالية:
    la lettre suivante est un... Open Subtitles والحرف التالي كان...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more