"la levée de la présente" - Translation from French to Arabic

    • رفع هذه
        
    Je rappelle aux membres que la 103e séance plénière commencera immédiatement après la levée de la présente séance. UN أذكِّر الأعضاء بأن الجلسة العامة 103 ستبدأ فور رفع هذه الجلسة.
    Comme les membres le savent, la première réunion du Groupe de travail I aura lieu dans cette salle immédiatement après la levée de la présente séance. UN وكما يعلم الأعضاء، ستُعقد أول جلسة للفريق العامل الأول في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    J'aimerais que vous le remplissiez et le retourniez au préposé à la salle de conférence de préférence avant la levée de la présente séance. UN وسأكون ممتناً لكم لو تكرمتم بملء الاستبيان وإعادته إلى موظف غرفة الاجتماعات، ويفضل أن يتم ذلك قبل رفع هذه الجلسة.
    Deuxièmement, le Groupe des pays africains tiendra une brève réunion dans cette salle immédiatement après la levée de la présente séance. UN ثانيا، ستعقد المجموعة الأفريقية اجتماعا قصيرا في غرفة الاجتماع هذه مباشرة عقب رفع هذه الجلسة.
    Comme les membres le savent, la première séance du Groupe de travail sur les éléments d'un projet de déclaration aura lieu dans cette salle immédiatement après la levée de la présente séance. UN كما يعلم الأعضاء، ستعقد الجلسة الأولى للفريق العامل المعني بعناصر مشروع الإعلان في هذه القاعة بعد رفع هذه الجلسة مباشرة.
    Je rappelle aux membres que les tables rondes 1 et 2 se tiendront dans la salle du Conseil de tutelle et dans la salle du Conseil économique et social, respectivement, immédiatement après la levée de la présente séance plénière. UN وأود أن أذكِّر الأعضاء بأنه بعد رفع هذه الجلسة العامة مباشرة، ستعقد جلسة المائدة المستديرة 1 في قاعة مجلس الوصاية وجلسة المائدة المستديرة 2 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Je tiens à rappeler aux membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, nous entendrons, à titre informel, les déclarations de deux représentants de la communauté autochtone. UN أود أن أذكِّر الأعضاء بأنه سيعقد، مباشرة بعد رفع هذه الجلسة، جزء غير رسمي للاستماع إلى بيانين يدلي بهما ممثلان لمجتمع السكان الأصليين.
    Avant de lever la séance, je voudrais rappeler aux membres que, comme cela a été annoncé dans le Journal d'aujourd'hui, la 5e séance des consultations officieuses ouvertes à tous de la plénière de l'Assemblée générale sur la réforme de l'ONU commencera dans la salle du Conseil de tutelle dès la levée de la présente séance. UN قبل رفع الجلسة، أود أن أذكر الأعضاء أنه، كما أعلن في اليومية، فإن الجلسة الخامسة للمشاورات غير الرسمية المفتوحة للجلسات العامة المخصصة لإصلاح الأمم المتحدة ستعقد في قاعة مجلس الوصاية فور رفع هذه الجلسة.
    Le Président (parle en anglais) : J'informe les États Membres que le drapeau de la République démocratique du Timor-Leste sera hissé au cours d'une cérémonie qui se déroulera en face de l'entrée des délégués immédiatement après la levée de la présente séance. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أحيط الدول الأعضاء علما بأن علم جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية سيرفع في احتفال يعقد أمام مدخل الوفود بعد رفع هذه الجلسة.
    Le Président : La session des Auditions informelles interactives sur le thème < < Vivre dans la dignité > > se tiendra dans la salle du Conseil économique et social immédiatement après la levée de la présente séance plénière. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ستعقد جلسات الاستماع التفاعلية بشأن حرية العيش في كرامة في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي مباشرة بعد رفع هذه الجلسة العامة.
    Le Coprésident (Gabon) : Je rappelle aux membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, l'Assemblée générale tiendra une réunion séparée sur le financement du développement dans cette même salle. UN الرئيس المشارك (غابون) (تكلم بالفرنسية): أود أن أذكّر الأعضاء بأن الجمعية العامة ستعقد جلسة منفصلة عن تمويل التنمية في هذه القاعة عقب رفع هذه الجلسة مباشرة.
    Je rappelle aux membres et aux représentants invités que la session des auditions informelles interactives, intitulée < < Bâtir des lendemains meilleurs : actions locales, stratégies nationales et structures mondiales > > , se tiendra dans cette salle immédiatement après la levée de la présente séance plénière. UN نذكر الأعضاء والممثلين المدعوين أن جلسات الاستماع غير الرسمية لتبادل الرأي التي تحمل عنوان " بناء غدٍ أفضل: الإجراءات المحلية والاستراتيجيـات الوطنية والهياكل العالمية " ستعقد في هذه القاعة مباشرة عقب رفع هذه الجلسة العامة.
    Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة في هذه القاعة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    J'informe également les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leur bureau. UN وأود أن أبلغ الأعضاء أيضا بأنه ستعقد عقب رفع هذه الجلسة مباشرة جلسات متتالية في هذه القاعة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وتصفية الاستعمار (اللجنة الرابعة) ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    Le Président (parle en anglais) : Je rappelle aux représentants que la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation et les Deuxième, Troisième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives en vue d'élire leurs Présidents et d'autres membres de leurs bureaux immédiatement après la levée de la présente séance. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أذكّر الممثلين بأن الجلسات التالية التي تعقدها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار واللجان الثانية والثالثة والسادسة لانتخاب رؤسائها والمسؤولين في مكاتبها ستعقب مباشرة رفع هذه الجلسة.
    Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء أنه ستعقد، عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، جلسات متتالية في هذه القاعة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    Le Président : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأنه، بعد رفع هذه الجلسة مباشرة، ستُعقد جلسات متعاقبة للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة في هذه القاعة لانتخاب أعضاء مكاتبها.
    Le Président (parle en arabe) : J'informe les membres qu'immédiatement après la levée de la présente séance, la Première Commission, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission), ainsi que les Deuxième, Troisième, Cinquième et Sixième Commissions tiendront des séances consécutives dans cette salle afin d'élire les membres de leurs bureaux respectifs. UN الرئيس: أود أن أبلغ الأعضاء أنه عقب رفع هذه الجلسة مباشرة، ستعقد في هذه القاعة جلسات متتالية للجنة الأولى ولجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ثم للجان الثانية والثالثة والخامسة والسادسة، لانتخاب أعضاء مكاتبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more