"la libéralisation de l'ied" - Translation from French to Arabic

    • تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    Enfin, elle avait souligné la nécessité de faire mieux comprendre les liens entre la libéralisation de l'IED et la politique de concurrence, en coopération avec l'Organisation mondiale du commerce (OMC). UN وأخيراً، شددت اللجنة على ضرورة زيادة تفهم علاقات التواشج بين تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر وسياسات المنافسة، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية.
    Il importe également de faire mieux comprendre les liens entre la libéralisation de l'IED et la politique de concurrence, en coopération avec l'OMC. UN وثمة مجال هام آخر هو ضرورة زيادة فهم العلاقة بين تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر وسياسة المنافسة، بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية.
    Dans ses recommandations concertées, la Commission avait demandé que l'on étudie les éléments d'une bonne politique de concurrence, les avantages à en attendre et la façon de concilier la libéralisation de l'IED, la politique commerciale et la politique de concurrence. UN ودعت اللجنة في توصياتها المتفق عليها، للعمل على استجلاء عناصر سياسات المنافسة المناسبة، والمزايا التي يمكن أن تكتسب منها، وكيفية تحقيق التساوق بين تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر والسياسة التجارية وسياسات المنافسة.
    5. La Commission recommande d'étudier les éléments d'une bonne politique de concurrence, les avantages à en attendre et la façon de concilier la libéralisation de l'IED, la politique commerciale et la politique de concurrence. UN ٥- وتدعو اللجنة للعمل على توضيح عناصر سياسة المنافسة الملائمة والفوائد التي يمكن أن تعود من ورائها، وكيفية تحقيق التناغم بين تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر والسياسة التجارية وسياسة المنافسة.
    la libéralisation de l'IED passe surtout par une élimination progressive des restrictions, par l'établissement d'un système d'information sur la réglementation en vigueur et les changements qui lui sont apportés, pour garantir la transparence, et par la mise en place de mécanismes pour surveiller l'application des mesures prévues. UN وعند هذا المستوى، فإن تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر يسير بصفة رئيسية على أساس عملية إزالة تدريجية للقيود القائمة، ونظام لﻹبلاغ عن النظم القائمة والتغيرات التي تُدخل عليها لضمان شفافية التدابير، وآليات للرصد لمتابعة تنفيذ الجداول المتعلقة بتطبيق المزيد من التحرير.
    4. La Commission note que la libéralisation de l'IED et le renforcement de la politique de concurrence sont complémentaires : les pays doivent pouvoir se protéger contre les pratiques commerciales restrictives et les pratiques anticoncurrentielles des entreprises pour tirer un maximum d'avantages de la libéralisation. UN ٤- وتلاحظ اللجنة ان تحرير الاستثمار اﻷجنبي المباشر وتعزيز سياسة المنافسة أمران متكاملان يمكنان البلدان من التحوط من الممارسات التجارية التقييدية ومن الممارسات المجهضة للمنافسة التي تباشرها الشركات، ومن ثم، من تعظيم مقدار الفوائد التي يمكن أن تعود من وراء التحرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more