"la libération des otages" - Translation from French to Arabic

    • إلى الإفراج عن الرهائن
        
    la libération des otages a été assurée par la force multinationale et non par les militaires américains. UN فالعملية التي أدت إلى الإفراج عن الرهائن نفذتها القوة المتعددة الجنسيات في العراق وليس للضباط العسكريين الأمريكيين أي ضلع فيها.
    la libération des otages a été assurée par la force multinationale et non par les militaires américains. UN فالعملية التي أدت إلى الإفراج عن الرهائن نفذتها القوة المتعددة الجنسيات في العراق وليس للضباط العسكريين الأمريكيين أي ضلع فيها.
    En coopération avec les pays voisins, les unités militaires spéciales du Front Polisario ont localisé et appréhendé certains des individus appartenant aux cellules qui auraient été les auteurs de ces enlèvements, et nous continuons à coopérer avec le Gouvernement espagnol et le Gouvernement italien pour permettre la libération des otages. UN وبالتعاون مع الدول المجاورة، قامت الوحدات العسكرية الخاصة لجبهة البوليساريو بتحديد أماكن بعض الخلايا والأفراد الذين يُـعتقد أنهم مسؤولون عن الاختطاف، والقبض عليهم، ونواصل التعاون مع حكومتي إسبانيا وإيطاليا في مسعى للتوصل إلى الإفراج عن الرهائن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more