"la libre association avec" - Translation from French to Arabic

    • الارتباط الحر مع
        
    Référendum aux Tokélaou concernant la libre association avec la Nouvelle-Zélande UN استفتاء توكيلاو بشأن الارتباط الحر مع نيوزيلندا
    Ce chiffre comprend 11 territoires sous tutelle qui ont acquis leur autonomie par l'indépendance ou la libre association avec un État indépendant. UN ويشمل ذلك جميع الأقاليم الخاضعة للوصاية البالغ عددها 11 إقليما، التي حققت تقرير المصير من خلال الاستقلال أو الارتباط الحر مع دولة مستقلة.
    Ce que la Mission pouvait faire, c'était citer des exemples de territoires qui avaient choisi l'intégration ou la libre association avec des États indépendants et dégager des enseignements de l'expérience accumulée par d'autres anciens territoires qui avaient opté pour l'indépendance. UN وما يمكن أن تقوم به البعثة هو إعطاء أمثلة للأقاليم التي اختارت الاندماج أو الارتباط الحر مع دول مستقلة وتقديم آراء مستنيرة معينة مستقاة من خبرات أقاليم أخرى اختارت الاستقلال.
    Au total, 586 personnes ont participé au référendum, mais seulement 60 % ont voté en faveur de la libre association avec la Nouvelle-Zélande. UN 17 - ومضت تقول إن ما مجموعه 584 شخصا أدلوا بأصواتهم، إلا أنه لم يصوت لصالح الارتباط الحر مع نيوزيلندا إلا 60 في المائة.
    Un plébiscite sur l’indépendance, la libre association avec les États-Unis et l’intégration aux États-Unis en tant qu’État devait se tenir le 7 novembre 2000. UN ومن المقرر إجراء استفتاء عام يتضمن ثلاثة خيارات هي الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، أو الحصول على جنسية الولايات المتحدة، وذلك في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Un plébiscite sur l’indépendance, la libre association avec les États-Unis et l’intégration aux États-Unis en tant qu’État devait se tenir le 7 novembre 2000. UN ومن المقرر إجراء استفتاء عام يتضمن ثلاثة خيارات هي الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة، أو الحصول على جنسية الولايات المتحدة، وذلك في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Comme indiqué dans les rapports précédents, en 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation lors duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 12 - وكما ورد في تقارير سابقة، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    Le Département a entrepris de vastes campagnes médiatiques pour faire connaître l'importance du référendum organisé en février 2006 aux Tokélaou sur la libre association avec la Nouvelle-Zélande. UN 3 - واضطلعت الإدارة باتصالات مكثفة بوسائط الإعلام للترويج لأهمية الاستفتاء في توكيلاو بشأن الارتباط الحر مع نيوزيلندا في شباط/فبراير 2006.
    d) Une autre experte de la Nouvelle-Zélande s'est demandé si la libre association avec l'ancienne puissance administrante pouvait servir les intérêts des deux parties. UN (د) ونظرت خبيرة أخرى من نيوزيلندا في ما إذا كان الارتباط الحر مع الدولة القائمة بالإدارة السابقة يمكن أن يلبي مصالح الطرفين.
    En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, le Parlement de Guam a chargé la Commission électorale de fixer la date d'un référendum sur la décolonisation dans le cadre duquel il aurait été demandé aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 10 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين اكتساب وضع الولاية التابعة للولايات المتحدة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, l'Assemblée législative de Guam a doté la Commission des élections de Guam du pouvoir de fixer la date du plébiscite de décolonisation, qui devait demander aux peuples autochtones du Territoire de choisir entre le statut d'État, l'indépendance ou la libre association avec les États-Unis. UN 12 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, le Parlement de Guam a confié à la Commission électorale la tâche de fixer la date du référendum sur la décolonisation qui devait demander aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 14 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, le Parlement de Guam a confié à la Commission électorale la tâche de fixer la date du référendum sur la décolonisation qui devait demander aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 16 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. وكان من المتوقع أن يطرح الاستفتاء على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    En 2000, le Parlement de Guam a confié à la Commission électorale la tâche de fixer la date du référendum sur la décolonisation qui devait demander aux autochtones du territoire de choisir entre le statut d'État de l'Union, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 16 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام لجنة غوام للانتخابات سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار. وكان من المتوقع أن يطرح الاستفتاء على الشعب الأصلي للإقليم للاختيار بين إقامة الدولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    Comme on l'a déjà indiqué, en 2000, l'Assemblée législative de Guam avait doté la Commission des élections de Guam du pouvoir de fixer la date du plébiscite de décolonisation, à l'occasion duquel elle devait demander à la population autochtone du territoire de choisir entre le statut d'État, l'indépendance et la libre association avec les États-Unis. UN 12 - وكما ذكر سابقا، ففي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام اللجنة الانتخابية لغوام سلطة تحديد تاريخ إجراء الاستفتاء بشأن مسألة إنهاء الاستعمار، الذي كان من المتوقع أن يطرح على الشعب الأصلي للإقليم الاختيار بين إقامة دولة، أو الاستقلال، أو الارتباط الحر مع الولايات المتحدة.
    Le Comité spécial devrait demander instamment au Gouvernement des États-Unis d'offrir au peuple de Porto Rico la possibilité dénuée d'obstacles de décider entre les diverses options aboutissant à la décolonisation et d'inclure comme option valide la libre association avec souveraineté, sous réserve des conditions stipulées dans la résolution 1541 (XV) et la résolution 2625 (XXV) de l'Assemblée Générale. UN 17 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي للجنة الخاصة أن تحث حكومة الولايات المتحدة على أن تمنح شعب بورتوريكو ساحة ممهدة لكي يبتّ في مختلف الخيارات لإنهاء الاستعمار ولشمول الارتباط الحر مع السيادة كخيار صحيح في حد ذاته، مع مراعاة الشروط الموضوعة في قراري الجمعية العامة 1541 (د-15) و 2625 (د-25).
    Les trois partis, ceux qui voulaient la création d'un cinquante et unième État, ceux qui étaient pour la libre association avec les États-Unis d'Amérique et ceux qui demandaient l'indépendance, ont engagé des discussions et des négociations et produit par consensus un document dans lequel chacun d'eux faisait des concessions dans l'intérêt d'une poursuite de la décolonisation. UN 95 - وأضاف قائلاً إن الأحزاب الثلاثة - ذلك الذي يؤيد إقامة الدولة وجعل بورتوريكو هي الولاية الحادية والخمسين، وذلك الذي يؤيد الارتباط الحر مع الولايات المتحدة وذلك الذي يفضل الاستقلال، كلّها شاركت في مناقشات ومفاوضات وأصدرت مشروع وثيقة حول توافق الآراء وفيها قدم كل حزب تنازلات من أجل تعزيز إنهاء الاستعمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more