la Ligue internationale des droits de l'homme, fondée en 1942, s'emploie à porter les questions liées aux droits de l'homme à l'attention de la communauté mondiale. | UN | تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 لاسترعاء اهتمام المجتمع العالمي إلى قضايا حقوق الإنسان. |
Cette session a été conjointement organisée par le Centre et la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | وقد اشتركت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان والمركز الوطني لمحاكم الولايات في تنظيم الدورة. |
Il ajoute que cela a été confirmé par la Ligue internationale des droits de l'homme et d'autres organisations. | UN | ويضيف أن الرابطة الدولية لحقوق الإنسان ومنظمات أخرى تؤكد ذلك. |
M. Roger S. Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد روجر س. كلارك، العصبة الدولية لحقوق الانسان |
la Ligue internationale des droits de l'homme est une organisation non gouvernementale composée de membres, gérée par un Conseil d'administration et conseillée par un Comité international d'experts. | UN | والرابطة الدولية لحقوق الإنسان منظمة غير حكومية تتألف من أعضاء يرأسها مجلس إدارة، وتتلقى المشورة من لجنة خبراء دوليين. |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale des droits de l'homme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Exposé écrit présenté par la Ligue internationale des droits de l'homme, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif spécial | UN | بيان كتابي مقدم من الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص |
Il invite les ONG à effectuer des visites similaires pour vérifier elles-mêmes la situation, à l'instar de la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | ودعا المنظمات غير الحكومية إلى القيام بزيارات مماثلة للتحقق من الوضع بأنفسها، كما فعلت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |
la Ligue internationale des droits de l'homme publie des bulletins et des documents de travail concernant ses activités et rend compte de questions et situations spécifiques relatives aux droits de l'homme. | UN | وتصدر الرابطة الدولية لحقوق الإنسان نشرات وورقات عمل عن أنشطتها وتُعد تقارير عن قضايا ومواقف معينة تتعلق بحقوق الإنسان. |
Contrairement à ce qu'on a prétendu, ces mesures n'étaient pas liées à la communication présentée par Mme Stremkovskaya devant la Ligue internationale des droits de l'homme à New York. | UN | ولم تكن للتدابير التأديبية علاقة بالعرض الذي قدمته السيدة سترمكوفسكايا بنيويورك أمام الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، على ما يُزعم. |
En me faisant, hier, lauréat du prix des droits de l'homme 2004, la Ligue internationale des droits de l'homme a honoré tout le peuple sénégalais à travers son chef d'État, un peuple attaché à la liberté et au respect de la dignité humaine. | UN | في الواقع، كرمت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان بتقليدي يوم أمس جائزة حقوق الإنسان لعام 2004، من خلال رئيس دولة السنغال، الشعب السنغالي برمته، وهو شعب متشبث بالحرية وباحترام الكرامة الإنسانية. |
- Lauréat du Prix de la Ligue internationale des droits de l'homme de New York, septembre 2004; | UN | - جائزة الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في نيويورك، أيلول/سبتمبر 2004 |
la Ligue internationale des droits de l'homme a indiqué être prête à travailler en partenariat avec les États membres et les organisations locales œuvrant dans le domaine de la traite. | UN | وأكدت الرابطة الدولية لحقوق الإنسان على استعدادها للمشاركة مع الدول الأعضاء ومنظمات القواعد الشعبية العاملة في ميدان الاتجار. |
19821991, Directrice exécutive de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | 1982-1991، مديرة تنفيذية، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان |
VicePrésidente et membre du Conseil d'administration de la Ligue internationale des droits de l'homme, depuis 1991 | UN | نائبة الرئيس ومجلس الإدارة، الرابطة الدولية لحقوق الإنسان، 1991- حتى الآن |
la Ligue internationale des droits de l'homme a été créée en 1942 et s'emploie depuis 64 ans à porter les questions des droits de l'homme à l'attention de la communauté mondiale par l'intermédiaire de l'Organisation des Nations Unies. | UN | بيان استهلالي تأسست الرابطة الدولية لحقوق الإنسان في عام 1942 وما فتئت تعمل منذ 64 سنة لتلفت انتباه المجتمع الدولي إلى قضايا حقوق الإنسان من خلال الأمم المتحدة. |
62. Selon le représentant de la Ligue internationale des droits de l'homme, certains des États de la région avaient essayé de mettre à profit les préjugés racistes latents au sein de la majorité de leur population pour forger l'identité nationale du pays. | UN | 62- وقال ممثل الرابطة الدولية لحقوق الإنسان إنه يرى أن بعض الحكومات في الإقليم سعت إلى بناء هويتها القومية بالاستعانة بمشاعر التحيز التمييزية الكامنة لدى أغلبية السكان. |
M. Roger Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | البروفيسور روجر كلارك، العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان |
M. Roger Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد روجر كلارك، العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان |
M. Roger Clark, au nom de la Ligue internationale des droits de l'homme | UN | السيد روجار كلارك، العصبة الدولية لحقوق اﻹنسان |
Celle-ci est affiliée à la Commission internationale de juristes et à la Ligue internationale des droits de l'homme. | UN | والاتحاد الياباني عضو في لجنة الحقوقيين الدولية، والرابطة الدولية لحقوق الإنسان. |