"la liquidation des droits" - Translation from French to Arabic

    • تسوية الانسحاب
        
    • الانسحاب استحقاقات الأولاد
        
    • تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات
        
    • حصلوا على تسوية انسحاب
        
    • وتسويات الانسحاب
        
    Près des trois-quarts des personnes réengagées âgées de plus de 60 ou 62 ans ayant opté pour un versement de départ au titre de la liquidation des droits avaient entre 60 et 65 ans, le quart restant avait entre 65 et 70 ans. UN وتراوحت أعمار ثلاثة أرباع الموظفين تقريبا الذين تجاوزوا سن الستين أو الثانية والستين، والذين اختاروا تسوية الانسحاب بين 60 و 65 سنة، أما الربع الباقي فقد تراوحت أعمارهم بين 65 إلى أقل من 70 سنة.
    ii) Le versement de départ au titre de la liquidation des droits auquel il aurait pu prétendre en vertu de l'article 31 des statuts de la Caisse des pensions, à sa cessation de service dans une organisation affiliée à la Caisse des pensions. UN `٢` تسوية الانسحاب التي تحق له بموجب المادة ٣١ من النظام اﻷساسي للصندوق عند انتهاء خدمته لدى إحدى المنظمات اﻷعضاء في الصندوق.
    Versement de départ au titre de la liquidation des droits UN تسوية الانسحاب استحقاقات الأولاد
    Versement de départ au titre de la liquidation des droits UN تسوية الانسحاب استحقاقات الأولاد
    Versements de départ au titre de la liquidation des droits (y compris les prestations intégralement converties en capital) UN تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات استحقاقات التقاعد
    Emploi d'anciens fonctionnaires ayant reçu le versement de départ au titre de la liquidation des droits, par nationalité et par sexe, 2002-2003 UN استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب حسب بلد المنشأ ونوع الجنس أستراليا الدانمراك
    Le Groupe a longuement examiné aussi plusieurs autres questions susceptibles de déboucher sur des modifications éventuelles du régime des pensions, notamment les taux d'accumulation, les versements au titre de la liquidation des droits pour les participants ayant de courtes périodes d'affiliation et le raccourcissement de la période d'affiliation minimum ouvrant droit à des prestations périodiques. UN كما درس الفريق باستفاضة عدة مسائل أخرى يمكن أن تؤدي إلى تغييرات محتملة في تصميم الخطة، منها معدلات التراكم، وتسويات الانسحاب بالنسبة للمشتركين ذوي الخدمة القصيرة الأجل المدفوع عنها اشتراكات، وإمكانية تقليص الفترة المؤهلة لاكتساب المنافع.
    Versement de départ au titre de la liquidation des droits UN تسوية الانسحاب استحقاقات الأولاد
    ii) Le versement de départ au titre de la liquidation des droits auquel l'intéressé aurait pu prétendre en vertu de l'article 31 des Statuts de la Caisse à la date à laquelle il a cessé d'être au service d'une organisation affiliée à la Caisse. UN ' 2` تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الصندوق بموجب المادة 31 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية.
    Réemploi pour six mois ou plus d'anciens fonctionnaires âgés d'au moins 60 ans ayant opté pour le versement de départ au titre de la liquidation des droits UN رابعا - استخدام الموظفين السابقين الذين هم في سن الـ 60 أو أكثر والذين اختاروا تسوية الانسحاب ثم استخدموا ثانية لمدة ستة أشهر أو أكثر
    Versement de départ au titre de la liquidation des droits UN تسوية الانسحاب استحقاقات الأولاد
    Versements de départ au titre de la liquidation des droits (y compris les prestations intégralement converties en capital) UN تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات استحقاقات التقاعد
    Versements de départ au titre de la liquidation des droits (y compris les prestations intégralement converties en capital) UN تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات استحقاقات التقاعد
    Versements de départ au titre de la liquidation des droits UN تسويات الانسحاب والاستبدال الكامل للاستحقاقات
    Nombre d'anciens fonctionnaires rengagés Tableau 11 au titre de la liquidation des droits, par fonction, 2002-2003 UN باء - الخدمات المتصلة باللغات استخدام الموظفين السابقين الذين حصلوا على تسوية انسحاب حسب الوظيفة، 2002-2003
    Une fois qu'elle a reçu tous les documents concernant la cessation de service, y compris les instructions de paiement, la Caisse est tenue d'effectuer le paiement des prestations mensuelles, le paiement de la somme en capital et les versements de départ au titre de la liquidation des droits dans un délai de 15 jours suivant la réception de ces documents. UN وعندما ترد جميع الوثائق المتعلقة بانتهاء الخدمة، بما في ذلك تعليمات دفع الاستحقاقات، يلتزم الصندوق بدفع الاستحقاقات شهريا فضلا عن المبالغ الإجمالية وتسويات الانسحاب في غضون 15 يوم عمل من تاريخ تلقي تلك الوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more