"la liquidation finale des avoirs" - Translation from French to Arabic

    • التصرف النهائي في أصول
        
    • بالتصرف النهائي في أصول
        
    • التصرف النهائي في اﻷصول
        
    Le présent rapport donne des informations sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (MONUL). UN يقدم هذا التقرير معلومات عن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة في ليبريــا.
    Le présent rapport décrit en détail la liquidation finale des avoirs des Forces de paix des Nations Unies (FPNU). UN يقدم هذا التقرير تفاصيل عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le présent rapport rend compte de la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN يقدم هذا التقرير بيانات مفصلة عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La décision que doit prendre l’Assemblée générale, telle qu’elle est énoncée au paragraphe 12, est de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MONUL. UN ويتمثــل اﻹجــراء الــذي يتعيــن على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ١٢، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    La décision que doit prendre l’Assemblée générale, telle qu’elle est énoncée au paragraphe 7, est de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs des FPNU. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه، كما ورد في الفقرة ٧، باﻹحاطة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Le Comité consultatif recommande à l’Assemblée générale de prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MONUL. UN ٥١ - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تحيط الجمعية العامة علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Le rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la MINUAR devrait être présenté à l’Assemblée générale à sa cinquante-quatrième session. UN ومن المتوقع أن يُقدم تقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في اﻷصول فيما يتعلق بتلك البعثة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Tableau 1 État récapitulatif de la liquidation finale des avoirs de la Mission UN موجز التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Le présent rapport décrit les progrès accomplis dans la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN يورد هذا التقرير تفاصيل بشأن التقدم المحرز في التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    a) A pris acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs des Forces de paix des Nations Unies A/52/792. UN )أ( أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة)٥٨ـ )٥٨( A/52/792.
    Il demande qu’à l’avenir les rapports sur la liquidation finale des avoirs des opérations de maintien de la paix contiennent des informations sur les raisons de la passation de matériel par pertes et profits et des pertes de matériel. UN وتطلب اللجنة أن تتضمن التقارير المقبلة عن التصرف النهائي في أصول عمليات حفظ السلام معلومات عن اﻷسباب الكامنة وراء شطب الممتلكات وفقدانها.
    Comme l'indique le paragraphe 3, un rapport sur la liquidation finale des avoirs de la MINUSIL serait présenté à l'Assemblée à sa soixante et unième session. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 3 من ذلك التقرير، كان مقررا أن يُقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقرير عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    9. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la Mission A/51/764/Add.1. UN ٩ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن التصرف النهائي في أصول البعثة)٥(؛
    a) Rapport du Secrétaire général sur la liquidation finale des avoirs de la Mission des Nations Unies en République centrafricaine et au Tchad (résolution 66/267); UN (أ) تقرير الأمين العام عن التصرف النهائي في أصول بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد (القرار 66/267)؛
    L’Assemblée générale devrait prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs des FPNU. UN ٧ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    b) Décider de prendre note du rapport sur la liquidation finale des avoirs de l'ONUMOZ. Français UN )ب( اتخاذ قرار باﻹحاطة بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق.
    Le rapport sur la liquidation finale des avoirs de l'ATNUSO et du Groupe d'appui de la police civile figure dans le document A/53/838 et Corr.1. III. Contributions volontaires et fonds d'affectation spéciale UN ويرد التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقيــــة وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنيــة في الوثيقة A/53/838 و Corr.1.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL) (A/62/756) concernant la liquidation finale des avoirs de la Mission. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون (A/62/756) المتعلق بالتصرف النهائي في أصول البعثة.
    Le rapport sur la liquidation finale des avoirs de la FPNU se trouve dans le document A/52/792, en date du 11 février 1998. UN ويرد التقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة للأمم المتحدة في الوثيقة (A/52/792)، المؤرخة 11 شباط/فبراير 1998.
    En ce qui concerne le financement de la MONUL, l’Assemblée générale, à la reprise de sa cinquante-deuxième session, devrait prendre acte du rapport sur la liquidation finale des avoirs de la Mission d’observation des Nations Unies au Libéria. UN ١٢ - يتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين المستأنفة فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا في أن تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Le rapport du Secrétaire général (A/52/792) contient des renseignements sur la liquidation finale des avoirs des FPNU, dont la valeur d’inventaire était estimée, au 10 janvier 1996, à environ 345,2 millions de dollars. UN ١٤ - يورد تقرير اﻷمين العام )A/52/792( التفاصيل المتعلقة بالتصرف النهائي في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، التي قدرت قيمتها اﻷصلية حتى ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بحوالي ٣٤٥,٢ مليون دولار.
    Le document A/52/792 donne des précisions sur la liquidation finale des avoirs. UN وترد تفاصيل التصرف النهائي في اﻷصول في الوثيقة A/52/792.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more