"la liste d'attente" - Translation from French to Arabic

    • قائمة الانتظار
        
    • قائمة انتظار
        
    • قائمة الإنتظار
        
    • قوائم الانتظار
        
    • ومدة انتظار
        
    • لائحة الإنتظار
        
    • لائحة الانتظار
        
    • قائمة الأنتظار
        
    • قائمه الانتظار
        
    On essaie ardemment de gérer des logements décents, mais je dois vous avertir que la liste d'attente est longue. Open Subtitles نحن نحاول ان نجهز لك منزلاً مناسب لكن يجب أن انبهك بأن قائمة الانتظار طويلة
    Il faut être membre et je suis sur la liste d'attente. Open Subtitles عليك أن تكون عضوا وأنا على قائمة الانتظار هراء.
    En 1990, il y avait plus de 2 000 demandeurs de logement sur la liste d'attente. UN وفي عام ١٩٩٠، بلغ عدد مقدمي طلبات الاسكان المدرجة أسماؤهم في قائمة الانتظار أكثر من ٠٠٠ ٢ شخص.
    En l'espèce, toutefois, le requérant a décidé de faire supprimer son nom de la liste d'attente de la DAB à HojeTaastrup. UN بيد أنه في الحالة موضوع البلاغ اختار صاحب الالتماس حذف اسمه من قائمة انتظار شركة الإسكان الدانمركية في هوج تاستراب.
    Pour votre information, à tout moment, il peut y avoir jusqu'à 30 personnes sur la liste d'attente, il est donc important d'envisager d'autres options. Open Subtitles فقط لتعلم، في وقت ما، قد يصل العدد إلى 30 في قائمة الإنتظار لذلك، من الأفضل دوماً أن تبقي خياراتك مفتوحة
    Par ailleurs, 249 logements devant d'urgence faire l'objet de travaux de réfection sont sur la liste d'attente. UN ويقدر عدد المساكن المدرجة على قائمة الانتظار والتي هي في حاجة إلى تدخل سريع بـ 249 مسكنا.
    À la fin de 1999, la liste d'attente pour l'octroi d'un logement comprenait 570 noms contre 500 à la fin de 1997. UN وبنهاية عام 1999، أصبحت قائمة الانتظار الخاصة بالمساكن الحكومية تشتمل على 570 طلبا، في مقابل 500 طلب في نهاية عام 1997.
    À la fin de 1997, la liste d’attente pour l’octroi d’un logement comprenait 500 noms contre 568 à la fin de 1994. UN وبنهاية عام ١٩٩٧، أصبحت قائمة الانتظار الخاصة بالمساكن الحكومية تشتمل على ٥٠٠ طلب، في مقابل ٥٦٨ طلبا في نهاية عام ١٩٩٤.
    la liste d'attente n'est donc pas un indicateur exact des besoins réels. UN وبذلك لا يكون طول قائمة الانتظار مؤشراً موثوقاً يبين الاحتياجات الحقيقية فيما يتعلق بهذه الخدمات.
    Il est donc probable que, là encore, la liste d'attente ne se monte en réalité qu'à 80 000 demandes environ. UN وبالتالي تكون قائمة الانتظار الفعلية مؤلفة، على الأرجح، من 000 80 طلب كما كانت عليه الحال من قبل.
    Actuellement, quelque 9 000 personnes âgées et vivant seules figurent sur la liste d'attente. UN وفي الوقت الحالي، يوجد نحو 000 9 مسن وحيد في قائمة الانتظار.
    Les personnes dont la demande d'asile est pendante ne sont qu'exceptionnellement inscrites sur la liste d'attente. UN والأشخاص الذين طلبهم للجوء ما زال معلقا لا يدرجون سوى استثنائيا في قائمة الانتظار.
    395. On compte actuellement 65 familles et 62 personnes ou couples âgés sur la liste d'attente des candidats à des logements gérés par les États de Guernesey. UN وتضم قائمة الانتظار الحالية لتأجير مسكن في ولايات غيرنسي 65 أسرة و62 شخصا أو زوجا من كبار السن.
    On estimait que 732 logements restaient sur la liste d'attente pour intervention immédiate dès que les fonds prévus au titre des projets deviendraient disponibles. UN وظل ما يقدر بـ 732 مأوى مدرجا في قائمة انتظار التدخل الفوري حالما يتوافر تمويل مشاريعي.
    À la fin de 2000, la liste d'attente pour l'octroi de logements subventionnés comprenait 432 noms, contre 570 à la fin de 1999. UN وفي نهاية عام 2000، ضمت قائمة انتظار المساكن الحكومية 432 طلبا، في مقابل 570 طلبا في نهاية عام 1999.
    la liste d'attente pour les logements locatifs serait de six mois. UN وقيل إنه كانت هناك قائمة انتظار لمدة ستة أشهر من أجل الحصول على سكن باﻹيجار في كنزرين.
    Mes filles sont sur la liste d'attente de cette école et c'est deux fois plus dur d'y faire entrer des jumelles. Open Subtitles فتاتيّ على قائمة الإنتظار لدخول هذه المدرسة والامر اكثر صعوبة لانهم توأم
    la liste d'attente pour la salle d'opération de l'Institut de médecine maternelle et infantile de Belgrade comprend les noms de 300 à 400 enfants sans défense. UN وأصبحت قوائم الانتظار في معهد اﻷم والطفل في بلغراد تتضمن أسماء عدد يتراوح بين ٣٠٠ طفل و ٤٠٠ طفل مغلوبين على أمرهم.
    Rien qu'en Europe, on estime qu'environ 120 000 malades sont en dialyse et qu'environ 40 000 personnes sont en attente d'un rein ; la liste d'attente pour une greffe, actuellement d'environ trois ans, devrait passer à dix ans d'ici 2010. UN ففي أوروبا وحدها يقدّر أن حوالي 000 120 من المرضى يحصلون على علاج بالغسيل الكلوي وما يقرب من 000 40 من الأشخاص ينتظرون كلية. ومدة انتظار عملية زرع تبلغ الآن ثلاث سنوات تقريبا، ويتوقع أن تصل إلى عشر سنوات بحلول عام 2010.
    Je voulais un lit, ils m'ont mis sur la liste d'attente. Open Subtitles إتصلت لحجز سرير و وضعوني على لائحة الإنتظار
    Et maintenant j'ai un nouvel élève de cinquième qui a sauté la liste d'attente, qui ne possède même pas le niveau requis. Open Subtitles والان لدينا طالب صف السابع, الذي قفز لائحة الانتظار الذي أداءه لا يصل حتى على مقربة من مستوى الصف.
    Mais la liste d'attente pour une transplantation était si longue. Open Subtitles لكن قائمة الأنتظار للزرع كانت طويلة جداً.
    Le nom de Cameron Dean était sur la liste d'attente hier matin. Open Subtitles اسم كاميرون دين كان على قائمه الانتظار بالأمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more