la liste des membres de la Commission à sa dix-huitième session figure à l'annexe II. | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة في دورتها الثامنة عشرة في المرفق الثاني. |
la liste des membres de la Commission à sa dix-neuvième session figure à l'annexe II. | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة في دورتها الثامنة عشرة في المرفق الثاني. |
On trouvera à l'annexe du présent document la liste des membres de la Commission à sa quarante-quatrième session. | UN | ويتضمن المرفق قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين. |
On trouvera à l'annexe du présent document la liste des membres de la Commission à sa quarante-troisième session. | UN | ويتضمن المرفق قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين. |
Cela permettra au Secrétariat de diffuser officiellement la liste des membres de la Commission dans les meilleurs délais. | UN | إن هذا سيمكن اﻷمانة العامة من أن تعمم رسميا قائمة أعضاء اللجنة في أبكر تاريخ ممكن. |
En violation de cette disposition, l'auteur a inscrit sans leur consentement les dénommés Mashkovich et Kuntsevich sur la liste des membres de son groupe d'initiative. | UN | وقد انتهك صاحب البلاغ هذا الشرط بإدراجه اسم كل من ماشكوفيتش وكونتسفيتش في قائمة أعضاء مجموعة المبادرة دون موافقتهما. |
À ce sujet, les délégations voudront bien présenter la liste des membres de leurs délégations au secrétariat dans les meilleurs délais. | UN | وفي ذلك الصدد، مطلوب من الوفود أن تقدم قائمة بأسماء أعضائها إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن. |
Dans le but de faire mieux respecter l’interdiction de voyager en vigueur au titre du régime des sanctions, le Comité a décidé de demander des renseignements complémentaires à la Mission permanente de la Sierra Leone auprès de l’Organisation des Nations Unies afin de mettre à jour la liste des membres de l’ancienne junte militaire et du Front révolutionnaire uni (FRU). | UN | وسعيا إلى زيادة الامتثال لحظر السفر النافذ بموجب نظام الجزاءات، اتفقت اللجنة على طلب مزيد من المعلومات من البعثة الدائمة لسيراليون لدى اﻷمم المتحدة في مسعى لاستكمال قائمة بأفراد المجلس العسكري السابق والجبهة الثوريـــة المتحدة. |
la liste des membres de la Commission à sa septième session figure à l’annexe. | UN | وترد في المرفق اﻷول قائمة بأعضاء اللجنة في دورتها السابعة . |
la liste des membres de cette équipe figure à l'annexe 1. | UN | وترد في المرفق اﻷول قائمة بأعضاء الفريق. |
la liste des membres de la délégation iraquienne figure à l'annexe 1. | UN | وترد في المرفق اﻷول قائمة بأعضاء الوفد العراقي. |
On trouvera la liste des membres de l'équipe à l'annexe A. | UN | وقد ألحقت بالمرفق ألف قائمة بأعضاء الفريق. |
À titre d'information, les délégations trouveront ci-après la liste des membres de la CNUCED et du Conseil du commerce et du développement à la date de la présente note. | UN | لإعلام الوفود، ترد في هذه الوثيقة قائمة بأعضاء الأونكتاد وقائمة بأعضاء مجلس التجارة والتنمية حتى تاريخ هذه المذكرة. |
la liste des membres de la Commission à sa dix-septième session figure à l'annexe II. | UN | وترد قائمة بأعضاء اللجنة في دورتها السابعة عشرة في المرفق الثاني. |
la liste des membres de la Commission à sa quatorzième session figure à l'annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الرابعة عشرة. |
la liste des membres de la Commission à sa treizième session figure à l'annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الثالثة عشرة. |
la liste des membres de la Commission à sa douzième session figure à l'annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
On trouvera la liste des membres de la Commission à sa onzième session à l'annexe II. | UN | ويتضمن المرفق الثاني قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في دورتها الحادية عشرة. |
la liste des membres de la CNUCED a donc été mise à jour et compte désormais 194 membres. | UN | وعليه، تم تحديث قائمة أعضاء الأونكتاد والتي تتضمن اليوم 194 عضواً. |
Ultérieurement, le représentant de la France annonce que la Grèce et les Pays-Bas doivent être ajoutés sur la liste des membres de l'Union européenne qui se sont déjà portés coauteurs du projet. | UN | وأعلن ممثل فرنسا لاحقا أنه ينبغي إضافة هولندا واليونان إلى قائمة أعضاء الاتحاد الأوروبي الذين قدموا بالفعل القرار. |
Enfin, les délégations sont priées de bien vouloir communiquer la liste des membres de leur délégation au Secrétariat aussi rapidement que possible pour que le Secrétariat puisse distribuer la liste des membres de la Première Commission aussitôt que possible. | UN | أخيرا، أود أن أطلب من الوفود التكرم بتقديم قائمة بأعضاء وفودها إلى الأمانة العامة بأسرع ما يمكن حتى يتسنى تعميم قائمة أعضاء اللجنة الأولى في أبكر وقت ممكن. |
Je demande aux délégations d'avoir l'amabilité de fournir au Secrétariat, dès que possible, la liste des membres de leurs délégations participant à la Première Commission afin de permettre au Secrétariat de diffuser la liste des membres de la Commission dès le début de la session. | UN | وأود أن أطلب من الوفــــود أن تتفضل بتقديم قائمة بأسماء أعضائها في اللجنة اﻷولى الى اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن لتمكين اﻷمانة العامة من تعميم قائمة بأسماء أعضاء اللجنة في أقرب مرحلة من الدورة بقدر اﻹمكان. |
— Accepté une demande de M. Savimbi tendant à ce qu'il soit fait preuve de souplesse dans l'établissement de la liste des membres de l'UNITA devant faire partie du Gouvernement d'unité et de réconciliation nationale; | UN | - الموافقة على طلب الدكتور سافيمبي بإبداء المرونة في تقديم قائمة بأفراد حركة يونيتا الذين سينضمون الى حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛ |
Une copie de la liste des membres de la junte militaire et des membres adultes de leur famille a été adressée au Ministère de l'intérieur pour suite à donner. | UN | وقد وجﱢهت نسخة من قائمة أسماء أفراد المجلس العسكري وأفراد أسرهم البالغين إلى وزارة الداخلية، إحكاما للتنفيذ. |