"la liste des noms de" - Translation from French to Arabic

    • قائمة أسماء
        
    • لقائمة أسماء
        
    Le Centre national de la langue a complété la liste des noms de pays par la nomenclature des régions composant les États membres de l'Union européenne. UN واستكمل مركز اللغة الرسمية قائمة أسماء البلدان بقائمة لمناطق الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    La Palestine a demandé à être ajoutée à la liste des noms de pays établie par le Groupe d'experts. UN وطلب ممثل فلسطين أن يضاف اسمها إلى قائمة أسماء البلدان التي جمعها فريق الخبراء.
    Le groupe de travail s'est réuni les 14 et 15 mai 2001 à Londres, dans le but spécifique de mettre à jour la liste des noms de pays publiée en 1998. UN 7 - وكان الفريق العامل قد اجتمع في لندن في 14 و 15 أيار/مايو 2001 بهدف محدد يتمثل في استكمال قائمة أسماء البلدان المنشورة عام 1998.
    Si l'on a admis qu'il fallait conserver ces dernières désignations dans la liste des noms de pays établie par le groupe de travail, l'on a toutefois estimé que les autres désignations utilisées au niveau national devaient elles aussi figurer sur cette liste. UN وسلم بوجوب الإبقاء على الأسماء التي تستخدمها النشرة في قائمة أسماء البلدان التي أعدها الفريق العامل، على أن تدرج أيضا الأشكال المختلفة للأسماء مما يستعمل في البلدان نفسها.
    La version officielle de la liste des noms de pays soumise à la neuvième Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques était affichée sur le site Web du Groupe d'experts. UN وتوجد في الموقع الشبكي لفريق الخبراء الصيغة الرسمية الحالية لقائمة أسماء البلدان المقدمة إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    Mme Lejeune, Coordonnatrice du groupe de travail sur les noms de pays, a indiqué que le groupe s'était réuni à Berlin et mettrait à jour la liste des noms de pays, sous leur dénomination nationale en y apportant, le cas échéant, des corrections. UN 53 - وأفادت السيدة ليجـون، رئيسة الفريق العامل المعني بأسماء البلدان، أن الفريق اجتمع في برلين وسيستكمل قائمة أسماء البلدان بالأشكال المحلية وسيدخل ما يلزم من تصحيحات.
    Les représentants du Myanmar, d'Israël, du Bhoutan, de l'Afrique du Sud et de la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies ont formulé des observations et des suggestions quant à la liste des noms de pays. UN 243 - وقدم ممثلو ميانمار وإسرائيل وبوتان وجنوب أفريقيا والشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تعليقات على قائمة أسماء البلدان واقترحوا إدخال تعديلات عليها.
    Le représentant de la Grèce s'est déclaré préoccupé par les codes ISO de pays et de langue ainsi que par le libellé de l'entrée concernant l'ex-République yougoslave de Macédoine dans la liste des noms de pays du Groupe d'experts des Nations Unies pour les noms géographiques. UN 123 - وأعرب ممثل اليونان عن عدد من الشواغل المتعلقة برموز البلدان واللغات التي وضعتها المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، فضلا عن علامة اللغة المتعلقة بإدراج جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة في قائمة أسماء البلدان التي وضعها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية.
    Le Groupe de travail sur les noms de pays a présenté, dans le document E/CONF.98/89 et Add.1, une version actualisée du document de la Conférence contenant la liste des noms de tous les pays du monde sous les formes utilisées localement dans ces pays et dans les six langues de l'ONU. UN وقدم الفريق العامل المعني بأسماء البلدان " قائمة أسماء البلدان " (E/CONF.98/89 و Add.1). وقدم نسخة منقحة ومزيدة من وثيقة فريق الخبراء ترد فيها أسماء بلدان العالم بصيغها المستخدمة محليا وباللغات الست للأمم المتحدة.
    Même si le groupe ne s'était pas réuni depuis 2002, il y avait eu un changement de coordonnateur, M. Dillon ayant remplacé Mme Lejeune, et une version abrégée de la liste des noms de pays dans les langues des pays, établie par le groupe, avait été soumise au Groupe d'experts pour être intégrée dans le manuel de référence technique pour la normalisation des noms géographiques, qui devait paraître prochainement. UN وبالرغم من أن الفريق لم يجتمع منذ عام 2002، فقد حدث تغير في القائم بمهمة تنظيم اجتماعات الفريق حيث حل ليو ديلون محل سيلفي لوجين، وقدمت إلى فريق الخبراء صيغة مختصرة من قائمة أسماء البلدان التي وضعها الفريق العامل بلغات البلدان نفسها، وذلك لإدراجها في الدليل المرجعي التقني لتوحيد الأسماء الجغرافية الذي يتوقع إصداره وشيكا.
    19. S'agissant de l'utilisation des noms de domaine < < dottravel > > (pointvoyage), les trois pays dont les meilleures pratiques ont fait l'objet d'un exposé ont enregistré ce type de nom, mais seulement comme un nom supplémentaire dans la liste des noms de domaine renvoyant à leur destination. UN 19- وفيما يتعلق باستخدام أسماء النطاق التي تنتهي بمفردة سفر (dot-travel)، فقد سجلت البلدان الثلاثة المعنية بالعروض المتعلقة بأفضل الممارسات أسماء من هذا النوع، ولكن بوصفها مجرد اسم إضافي ضمن قائمة أسماء النطاق المتعلقة بالوجهة السياحية المقصودة.
    Le document de travail no 54 - projet en cours de la liste des noms de pays - a été présenté à titre informatif uniquement. UN 38 - وقدمت ورقة العمل رقم 54، المشروع الحالي لقائمة أسماء البلدان، من أجل الإطلاع.
    Le document de travail no 98 de la Division romano-hellénique présentait la liste des noms de pays et de capitales du monde entier en usage au Ministère espagnol des affaires étrangères et à l'Académie royale d'Espagne. UN 107 - وتضمنت ورقة العمل رقم 98، التي عرضتها الشعبة الرومانية الهيلينية، وصفا لقائمة أسماء بلدان وعواصم العالم بالصيغة التي تستخدمها وزارة خارجية إسبانيا والأكاديمية الإسبانية الملكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more