"la liste des organisations" - Translation from French to Arabic

    • قائمة المنظمات
        
    • قائمة بالمنظمات
        
    • قائمة بأسماء المنظمات
        
    • قائمة منظمات
        
    • أسماء المنظمات
        
    • بالنسبة لقائمة المنظمات
        
    • وقائمة بالمنظمات
        
    • إدراج منظمة نمور
        
    À cet égard, j'informe l'Assemblée que les consultations se poursuivent sur la liste des organisations non gouvernementales choisies. UN وفي هذا الصدد أود إبلاغ الجمعية العامة بأن المشاورات لا تزال جارية بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المختارة.
    Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. UN ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها.
    Elles lui ont aussi recommandé, à la même session, de revoir la liste des organisations qu'il est proposé d'accréditer auprès de la Conférence des Parties. UN وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف.
    la liste des organisations et des individus auteurs de ces communications figure en annexe. UN وترد في المرفق قائمة بالمنظمات والأشخاص الذي أسهموا في هذا الصدد.
    Note du Secrétariat contenant la liste des organisations non gouvernementales recommandées pour accréditation UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها: مذكرة من اﻷمانة العامة
    Conformément au paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et suivant la recommandation du Bureau, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. UN وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناءً على توصيةٍ من المكتب، الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات التي قدمت طلباً لهذا الغرض، قرَّر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب.
    Pour des raisons liées à la restriction du nombre de pages autorisées dans le présent rapport, la liste des organisations subventionnées en 2003 n'a pas pu être jointe en annexe. UN ولأسباب تتعلق بتحديد عدد الصفحات المأذون بها في هذا التقرير، تعذر إلحاق قائمة المنظمات المعانة في عام 2003.
    Si nécessaire, le Conseil d'administration reverra et adoptera la liste des organisations accréditées auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement; UN ويعتمد مجلس الإدارة وينقح، إذا دعت الضرورة، قائمة المنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Il demande au Secrétariat si la liste des organisations non gouvernementales distribuée aux délégations est complète. UN واستفسر من الأمانة العامة عما إذا كانت قائمة المنظمات غير الحكومية التي عُممت على الوفود مكتملة.
    1.16 Le Canada pourrait-il donner au CCT une idée de la procédure utilisée pour inscrire une organisation sur la liste des organisations terroristes? UN 1 - 16 يرجى من كندا أن تبين بإيجاز الإجراءات المستخدمة لإدراج منظمة ما في قائمة المنظمات الإرهابية.
    Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. UN ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها.
    Il se félicite en revanche que la CDI ait revu la liste des organisations qui coopèrent avec elle. UN وأبدى سروره ﻹعادة اللجنة نظرها في قائمة المنظمات التي تتعاون معها.
    :: Deux organisations non gouvernementales nationales inactives ont été retirées de la liste des organisations autorisées. UN :: حُذفت اثنتان من المنظمات غير الحكومية الوطنية من قائمة المنظمات المعتمدة لعدم قيامهما بأي أعمال.
    Une organisation non gouvernementale basée à Damas a été retirée de la liste des organisations non gouvernementales autorisées. UN وقد شُطبت منظمة غير حكومية تتخذ من دمشق مقرا لها من قائمة المنظمات غير الحكومية المرخص لها.
    Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. UN وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد.
    On trouvera à l’annexe 3 la liste des organisations consultées. UN وترد في المرفق 3 قائمة بالمنظمات التي جرى التشاور معها.
    Il a été demandé à l'ONG de donner la liste des organisations membres qu'elle avait exclues. UN وطُلب من المنظمة غير الحكومية أن توفر قائمة بالمنظمات التي طُردت من الرابطة.
    la liste des organisations dont le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les comptes figure à l'annexe I du présent rapport. UN وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالمنظمات التي راجع المجلس حساباتها.
    la liste des organisations de ce type qui étaient représentées à la Conférence par un observateur figure à l'annexe III. UN وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء المنظمات التي مُثلت بمراقبين في المؤتمر.
    IV. Mise à jour de la liste des organisations de la société civile accréditées à la Conférence des Parties 44−48 9 UN رابعاً - تحديث قائمة منظمات المجتمع المدني المعتَمدة لدى مؤتمر الأطراف 44-48 10
    la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. UN وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد.
    28. Les mesures prévues dans le plan à moyen terme au titre de l'objectif stratégique D.3 du Programme d'action (Éliminer la traite des femmes et aider les femmes victimes de violences liées à la prostitution et à la traite) sont très limitées, de même que la liste des organisations intéressées. UN ٢٨ - تتسم اﻷعمال الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي دال - ٣ )القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء وعمليات الاتجار( من منهاج العمل بأنها محدودة للغاية، مثلما هو الحال بالنسبة لقائمة المنظمات المعنية بتحقيق ذلك الهدف.
    La liste des participants figure dans les documents A/CONF.192/2006/INF/2 et A/CONF.192/2006/INF/2/Add.1 et la liste des organisations non gouvernementales dans le document A/CONF.192/2006/PC/INF/1. UN 4 - وترد قائمة بأسماء المشاركين في الوثيقة A/CONF.192/2006/INF/2 و Add.1 وقائمة بالمنظمات غير الحكومية في الوثيقة A/CONF.192/2006/PC/INF/1.
    de libération de l'Eelam tamoul sur la liste des organisations terroristes, publiée le 31 mai 2006 par la présidence au nom de l'Union européenne UN بيان حول إدراج منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير كمنظمة إرهابية، صادر عن الرئاسة في 31 أيار/مايو 2006 نيابة عن الاتحاد الأوروبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more