À cet égard, j'informe l'Assemblée que les consultations se poursuivent sur la liste des organisations non gouvernementales choisies. | UN | وفي هذا الصدد أود إبلاغ الجمعية العامة بأن المشاورات لا تزال جارية بشأن قائمة المنظمات غير الحكومية المختارة. |
Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. | UN | ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها. |
Elles lui ont aussi recommandé, à la même session, de revoir la liste des organisations qu'il est proposé d'accréditer auprès de la Conférence des Parties. | UN | وفي الدورة نفسها، أوصت الأطراف أيضاً الأمانة بأن تنقح قائمة المنظمات المقترح اعتمادها لدى مؤتمر الأطراف. |
la liste des organisations et des individus auteurs de ces communications figure en annexe. | UN | وترد في المرفق قائمة بالمنظمات والأشخاص الذي أسهموا في هذا الصدد. |
Note du Secrétariat contenant la liste des organisations non gouvernementales recommandées pour accréditation | UN | قائمة بالمنظمات غير الحكومية الموصى باعتمادها: مذكرة من اﻷمانة العامة |
Conformément au paragraphe 6 de l'article 7 de la Convention et suivant la recommandation du Bureau, qui avait examiné la liste des organisations candidates, la Conférence a décidé d'admettre ces organisations en qualité d'observateurs. | UN | وعملاً بالفقرة 6 من المادة 7 من الاتفاقية، وبناءً على توصيةٍ من المكتب، الذي كان قد استعرض قائمة المنظمات التي قدمت طلباً لهذا الغرض، قرَّر مؤتمر الأطراف قبول تلك المنظمات بصفة مراقب. |
Pour des raisons liées à la restriction du nombre de pages autorisées dans le présent rapport, la liste des organisations subventionnées en 2003 n'a pas pu être jointe en annexe. | UN | ولأسباب تتعلق بتحديد عدد الصفحات المأذون بها في هذا التقرير، تعذر إلحاق قائمة المنظمات المعانة في عام 2003. |
Si nécessaire, le Conseil d'administration reverra et adoptera la liste des organisations accréditées auprès du Programme des Nations Unies pour l'environnement; | UN | ويعتمد مجلس الإدارة وينقح، إذا دعت الضرورة، قائمة المنظمات المعتمدة لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Il demande au Secrétariat si la liste des organisations non gouvernementales distribuée aux délégations est complète. | UN | واستفسر من الأمانة العامة عما إذا كانت قائمة المنظمات غير الحكومية التي عُممت على الوفود مكتملة. |
1.16 Le Canada pourrait-il donner au CCT une idée de la procédure utilisée pour inscrire une organisation sur la liste des organisations terroristes? | UN | 1 - 16 يرجى من كندا أن تبين بإيجاز الإجراءات المستخدمة لإدراج منظمة ما في قائمة المنظمات الإرهابية. |
Une délégation a été d'avis qu'il fallait ajouter la CNUCED à la liste des organisations à consulter. | UN | ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إضافة اﻷونكتاد إلى قائمة المنظمات التي ينبغي استشارتها. |
Il se félicite en revanche que la CDI ait revu la liste des organisations qui coopèrent avec elle. | UN | وأبدى سروره ﻹعادة اللجنة نظرها في قائمة المنظمات التي تتعاون معها. |
:: Deux organisations non gouvernementales nationales inactives ont été retirées de la liste des organisations autorisées. | UN | :: حُذفت اثنتان من المنظمات غير الحكومية الوطنية من قائمة المنظمات المعتمدة لعدم قيامهما بأي أعمال. |
Une organisation non gouvernementale basée à Damas a été retirée de la liste des organisations non gouvernementales autorisées. | UN | وقد شُطبت منظمة غير حكومية تتخذ من دمشق مقرا لها من قائمة المنظمات غير الحكومية المرخص لها. |
Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. | UN | وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
Ces trois organisations seront ajoutées à la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut d'observateur auprès de la CNUCED. | UN | وستضاف هذه المنظمات الثلاث إلى قائمة المنظمات غير الحكومية التي لها مركز المراقب لدى الأونكتاد. |
On trouvera à l’annexe 3 la liste des organisations consultées. | UN | وترد في المرفق 3 قائمة بالمنظمات التي جرى التشاور معها. |
Il a été demandé à l'ONG de donner la liste des organisations membres qu'elle avait exclues. | UN | وطُلب من المنظمة غير الحكومية أن توفر قائمة بالمنظمات التي طُردت من الرابطة. |
la liste des organisations dont le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les comptes figure à l'annexe I du présent rapport. | UN | وترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالمنظمات التي راجع المجلس حساباتها. |
la liste des organisations de ce type qui étaient représentées à la Conférence par un observateur figure à l'annexe III. | UN | وترد في المرفق الثالث قائمة بأسماء المنظمات التي مُثلت بمراقبين في المؤتمر. |
IV. Mise à jour de la liste des organisations de la société civile accréditées à la Conférence des Parties 44−48 9 | UN | رابعاً - تحديث قائمة منظمات المجتمع المدني المعتَمدة لدى مؤتمر الأطراف 44-48 10 |
la liste des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès de la CNUCED est reproduite à l'annexe II de la présente note. | UN | وترد في المرفق الثاني من هذه المذكرة أسماء المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى اﻷونكتاد. |
28. Les mesures prévues dans le plan à moyen terme au titre de l'objectif stratégique D.3 du Programme d'action (Éliminer la traite des femmes et aider les femmes victimes de violences liées à la prostitution et à la traite) sont très limitées, de même que la liste des organisations intéressées. | UN | ٢٨ - تتسم اﻷعمال الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالهدف الاستراتيجي دال - ٣ )القضاء على الاتجار بالمرأة ومساعدة ضحايا العنف الناجم عن البغاء وعمليات الاتجار( من منهاج العمل بأنها محدودة للغاية، مثلما هو الحال بالنسبة لقائمة المنظمات المعنية بتحقيق ذلك الهدف. |
La liste des participants figure dans les documents A/CONF.192/2006/INF/2 et A/CONF.192/2006/INF/2/Add.1 et la liste des organisations non gouvernementales dans le document A/CONF.192/2006/PC/INF/1. | UN | 4 - وترد قائمة بأسماء المشاركين في الوثيقة A/CONF.192/2006/INF/2 و Add.1 وقائمة بالمنظمات غير الحكومية في الوثيقة A/CONF.192/2006/PC/INF/1. |
de libération de l'Eelam tamoul sur la liste des organisations terroristes, publiée le 31 mai 2006 par la présidence au nom de l'Union européenne | UN | بيان حول إدراج منظمة نمور تاميل إيلام للتحرير كمنظمة إرهابية، صادر عن الرئاسة في 31 أيار/مايو 2006 نيابة عن الاتحاد الأوروبي |