"la liste des questions à" - Translation from French to Arabic

    • قائمة البنود التي
        
    • على المواضيع التي
        
    • قائمة المسائل التي
        
    • بقائمة المسائل التي
        
    • قائمة البنود المقرر
        
    • بقائمة المسائل المقترح
        
    • قائمة بالمسائل التي
        
    • قائمة القضايا التي يتعين
        
    • يبين القضايا التي
        
    • القضايا التي ينبغي أن
        
    De ce fait, le sous-point ci-après devrait être ajouté à la liste des questions à examiner directement en plénière : UN وكنتيجة لذلك، يضاف البند الفرعي التالي إلى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    De ce fait, le point ci-après devrait être ajouté à la liste des questions à examiner directement en plénière : UN ونتيجة لذلك، يضاف البند التالي من جدول الأعمال إلى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    Approuvé la liste des questions à examiner à ses sessions de 1995, telle qu'elle figure à l'annexe au présent document; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في دورات عام ١٩٩٥ حسبما وردت في المرفق؛
    Les incidences pratiques du paragraphe 4 de l'article 13 seraient ajoutées à la liste des questions à examiner plus avant. UN وستُدرَج تداعيات الفقرة 4 من المادة 13 على الصعيد العملي في قائمة المسائل التي سيجري مناقشتها مستقبلاً.
    Les recommandations concernant la liste des questions à traiter dans le cadre de la révision du volume I du Système seront présentées à la Commission dans un document de travail distinct. UN وستُعرض على اللجنة الإحصائية ضمن وثيقة معلومات أساسية مستقلة التوصيات المتعلقة بقائمة المسائل التي ستدرج في المجلد 1 من النظام.
    3. Également à la même séance, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau (A/50/250/Add.3, par. 4), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions à examiner directement en séance plénière : UN ٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب )الفقرة ٤ من (A/50/250/Add.3، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    Le Conseil économique et social prend note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2013. UN يحيط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما بقائمة المسائل المقترح إدراجها في برنامج عمله لعام 2013().
    Toutefois, plusieurs ont estimé qu'il faudrait adapter la liste des questions à examiner aux faits nouveaux qui pourraient intervenir. UN غير أن عدة متحدثين رأوا أن أي قائمة بالمسائل التي ستناقش في حلقات العمل سيكون من الضروري مواءمتها مع التطورات المستجدة.
    À sa 64e séance plénière, le 16 novembre 2000, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau (A/55/250/Add.3), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions à examiner directement par la Sixième Commission : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 64 المعقودة في 16 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، بناء على توصية المكتب (A/55/250/Add.3)، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود التي ستنظر اللجنة السادسة مباشرة فيها:
    À sa 94e séance plénière, le 18 février 1999, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau (A/53/250/Add.3), d’ajouter à la liste des questions à examiner sans renvoi à une grande commission le point suivant de l’ordre du jour : UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٩٤ المعقودة في ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٩، بناء على توصية المكتب )A/53/250/Add.3(، إضافة البند التالي الى قائمة البنود التي سيتم النظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    À la même séance, l’Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/54/250/Add.2, par. 1 b)], d’ajouter la question suivante à la liste des questions à examiner directement en séance plénière : UN ٢ - وفي نفس الجلسة، قررت الجمعية العامة، بنــــاء علـــى توصيـــة المكتب )A/54/250/Add.2، الفقرة ١ )ب((، أن تضيف البند التالي إلى قائمة البنود التي سينظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    Approuvé la liste des questions à examiner à ses sessions de 1995, telle qu'elle figure à l'annexe au présent document; UN وافق على المواضيع التي ستجري مناقشتها في دورات عام ١٩٩٥ حسبما وردت في المرفق؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛
    Approuvé la liste des questions à examiner à sa troisième session ordinaire de 1999, telle qu'elle figure dans le plan de travail annexé; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في دورة المجلس العادية الثالثة لعام ١٩٩٩، على النحو الوارد في المرفق؛
    48. [...] Les incidences pratiques du paragraphe 4 de l'article 13 seraient ajoutées à la liste des questions à examiner plus avant. UN 48 - ستُدرَج تداعيات الفقرة 4 من المادة 13 على الصعيد العملي في قائمة المسائل التي سيجري مناقشتها مستقبلاً.
    L'objectif, au niveau international, doit donc être de préparer le terrain pour des négociations au niveau des pays en veillant à ce que les problèmes de la désertification et de la dégradation des sols figurent en bonne place sur la liste des questions à examiner. UN ولذلك، يجب أن يتمثل الهدف على الصعيد الدولي في تمهيد السبيل للمفاوضات على المستوى القطري، ويمكن الاضطلاع بذلك عن طريق التأكد من ادراج مسألة التصحر وتدهور الأراضي بصورة بارزة على قائمة المسائل التي سيُنظر فيها في هذه المفاوضات.
    À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2007. UN 19 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2007.
    À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2007. UN 19 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما بقائمة المسائل التي ستدرج في برنامج عمل المجلس لعام 2007.
    À sa 94e séance plénière, le 27 mars 1997, l'Assemblée générale a décidé, sur proposition du Secrétaire général (A/51/237, par. 2), d'ajouter la question ci-après à la liste des questions à examiner directement en séance plénière : UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٤٩، المعقودة في ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، بناء على اقتراح من اﻷمين العام )A/51/237، الفقرة ٢(، إضافة البند التالي إلى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    À sa 99e séance plénière, le 21 mai 1997, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau [A/51/250/Add.4, par. 2 b)], d'ajouter la question ci-après à la liste des questions à examiner directement en séance plénière : UN قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٩٩، المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٧، بناء على توصية المكتب A/51/250/Add.4)، الفقرة ٢ )ب((، إضافة البند التالي الى قائمة البنود المقرر النظر فيها مباشرة في جلسة عامة:
    À sa 2e séance plénière, le 7 février 2012, le Conseil économique et social a pris note de la liste des questions à inscrire à son programme de travail pour 2013. UN أحاط المجلس الاقتصادي والاجتماعي علما، في جلسته العامة 2، المعقودة في 7 شباط/فبراير 2012، بقائمة المسائل المقترح إدراجها في برنامج عمل المجلس لعام 2013().
    Lors de sa première réunion, le Groupe d'experts aura principalement à déterminer les domaines où des recommandations révisées, de nouvelles sont nécessaires, à établir la liste des questions à soumettre à une consultation à l'échelon mondial et à préciser la portée et la teneur des futures recommandations. UN وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة بالاجتماع الأول لفريق الخبراء في تحديد المجالات التي تتطلب توصيات منقحة أو جديدة، ووضع قائمة بالمسائل التي تقتضي إجراء مشاورات على نطاق عالمي، وتقديم التوجيه بشأن نطاق التوصيات المقبلة ومضمونها.
    17. la liste des questions à examiner dans le cadre du deuxième rapport périodique de la Bolivie est adoptée. UN ١٧ - اعتمدت قائمة القضايا التي يتعين تناولها بخصوص التقرير الدوري الثاني لبوليفيا
    Le secrétariat établira un calendrier provisoire qui contiendra la liste des questions à examiner. UN وستعدُ الأمانة جدولاً زمنياً مؤقتاً يبين القضايا التي ينبغي أن يعالجها الاجتماع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more