"la liste des textes portant autorisation" - Translation from French to Arabic

    • قائمة الولايات التشريعية
        
    • بوصفه ولاية تشريعية
        
    • الولاية التشريعية
        
    Il pourrait en revanche s'avérer nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    Il pourrait en revanche être nécessaire de revoir la liste des textes portant autorisation du programme. UN وأُعرب عن الرأي بأنه قد تكون هناك حاجة لمواصلة استعراض مضمون قائمة الولايات التشريعية للبرنامج.
    Ajouter les documents suivants à la liste des textes portant autorisation du sous-programme : UN يُضاف ما يلي إلى قائمة الولايات التشريعية:
    Certains se sont inquiétés du fait qu’il était proposé de retirer la résolution 50/84 de l’Assemblée générale en date du 15 décembre 1995, intitulée «Question de Palestine», de la liste des textes portant autorisation du programme. UN ٤٥ - وأعرب عن القلق بشأن ما يقترح من حذف قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والمعنون " قضية فلسطين " ، بوصفه ولاية تشريعية للبرنامج.
    d) Ajouter à la liste des textes portant autorisation du sous-programme 1.6 (Décolonisation – nouveau sous-programme 1.5) les résolutions 51/209 et 52/161 de l’Assemblée générale. UN )د( إضافة قراري الجمعية العامة ٥١/٢٠٩ و ٥٢/١٦١ إلى الولاية التشريعية للبرنامج الفرعي ١-٦، إنهاء الاستعمار )البرنامج الفرعي الجديد ١-٥(.
    En dessous de la rubrique Sous-programme 2, après la liste des textes portant autorisation, ajouter : UN بعد قائمة الولايات التشريعية المدرجة تحت البرنامج الفرعي 2، يضاف ما يلي:
    En dessous de la rubrique Sous-programme 2, après la liste des textes portant autorisation, ajouter : UN بعد قائمة الولايات التشريعية المدرجة تحت البرنامج الفرعي 2، يضاف ما يلي:
    On a estimé que les deux résolutions susmentionnées devraient figurer dans la liste des textes portant autorisation des activités menées au titre du sous-programme 3. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج هذين القرارين ضمن قائمة الولايات التشريعية في إطار البرنامج الفرعي 3.
    Les documents ci-après sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation : UN 34 - أُضيفت الولايتان التاليتان إلى قائمة الولايات التشريعية:
    Les documents suivants sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation du programme : UN 72 - يضاف ما يلي إلى قائمة الولايات التشريعية:
    Le document suivant est ajouté à la liste des textes portant autorisation du programme : UN 94 -تُضاف الولايات التالية إلى قائمة الولايات التشريعية:
    Les textes ci-après sont ajoutés à la liste des textes portant autorisation des sous-programmes: UN 179 - أضيفت الولايات التالية إلى قائمة الولايات التشريعية:
    L'inclusion de la résolution 60/266 dans la liste des textes portant autorisation a été appuyée. UN 323 - وتم تأييد إدراج قرار الجمعية العامة 60/266 في قائمة الولايات التشريعية.
    Les délégations ont constaté que plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et une décision avaient été supprimées de la liste des textes portant autorisation du programme et ont indiqué que ces textes conservaient une importance capitale pour l'exécution des tâches prescrites au titre du programme. UN 5 - ولاحظت الوفود أن عدة قرارات ومقررات للجمعية العامة حذفت من قائمة الولايات التشريعية. وأشير إلى أن هذه القرارات ما برحت ذات أهمية حيوية للبرنامج في تنفيذ أنشطته.
    Il a également été avancé qu'il faudrait, dans les futures propositions de cadre stratégique, faire figurer sur la liste des textes portant autorisation les résolutions et les conclusions concertées de la Commission de la condition de la femme. UN 37 - وأُعرب أيضاً عن رأي مفاده أنه ينبغي إدراج القرارات الصادرة عن لجنة وضع المرأة واستنتاجاتها المتفق عليها في قائمة الولايات التشريعية ضمن الأطر الاستراتيجية المقترحة مستقبلاً.
    Certains ont dit qu'il fallait mettre à jour la liste des textes portant autorisation du programme de telle sorte qu'elle comprenne les résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-deuxième session. UN 302 - وأُعرِب عن رأي مفاده أنه ينبغي استكمال قائمة الولايات التشريعية الصالحة للتطبيق على البرنامج بحيث تشمل القرارات التي اتخذتها الجمعية العامة أثناء دورتها الثانية والستين.
    Les délégations ont constaté que plusieurs résolutions de l'Assemblée générale et une décision avaient été supprimées de la liste des textes portant autorisation du programme et ont indiqué que ces textes conservaient une importance capitale pour l'exécution des tâches prescrites au titre du programme. UN 92 - ولاحظت الوفود أن عدة قرارات ومقررا للجمعية العامة حذفت من قائمة الولايات التشريعية. ولوحظ أن هذه القرارات تظل ذات أهمية حيوية للبرنامج في تنفيذ أنشطته.
    Certains se sont inquiétés du fait qu’il était proposé de retirer la résolution 50/84 de l’Assemblée générale en date du 15 décembre 1995, intitulée «Question de Palestine», de la liste des textes portant autorisation du programme. UN ٤٥ - وأعرب عن القلق بشأن ما يقترح من حذف قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، والمعنون " قضية فلسطين " ، بوصفه ولاية تشريعية للبرنامج.
    d) Ajouter à la liste des textes portant autorisation du sous-programme 1.6 (Décolonisation – nouveau sous-programme 1.5) les résolutions 51/209 et 52/161 de l’Assemblée générale. UN )د( إضافة قراري الجمعية العامة ٥١/٢٠٩ و ٥٢/١٦١ إلى الولاية التشريعية للبرنامج الفرعي ١-٦ )البرنامج الفرعي الجديد ١-٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more