L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
Toutefois, le Comité est convaincu que le dialogue constructif qu'il souhaite engager avec le représentant de l'État partie sera grandement facilité si la liste est distribuée avant la session du Comité. | UN | غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البنّاء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل انعقاد دورة اللجنة. |
la liste est provisoire et n'engage pas le Corps commun d'inspection à traiter de ces questions : | UN | والقائمة مؤقتة، ولا تعني أن الوحدة ملتزمة بتناول هذه المواضيع: |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
la liste est longue et je n'ai pas envie d'en rajouter. | Open Subtitles | إنها قائمة طويلة ولا أودّ أن أضيف إليها اسمًا آخر. |
Lorsque la liste est épuisée, le Président peut prononcer la clôture des débats. | UN | وللرئيس أن يعلن إقفال باب المناقشة عند عدم وجود أي متحدثين آخرين في قائمته. |
Les efforts se poursuivent pour établir si l'un quelconque des individus dont le nom figure sur la liste est un ressortissant ou un résident de Maurice. | UN | وما زالت الجهود مستمرة للتأكد مما إذا كان أي من الأفراد المدرجين في القائمة هو من مواطني موريشيوس أو من المقيمين فيها. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
L'inscription sur la liste des orateurs pour les points dont la liste est donnée dans ce document est ouverte. | UN | وباب التسجيل مفتوح بحسب الأسبقية في قائمة المتكلمين الخاصة بالبنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
Toutefois, le Comité est convaincu que le dialogue constructif qu'il souhaite engager avec le représentant de l'État partie sera grandement facilité si la liste est distribuée avant la session du Comité. | UN | غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البنّاء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل انعقاد دورة اللجنة. |
Toutefois, le Comité est convaincu que le dialogue constructif qu'il souhaite engager avec le représentant de l'État partie sera grandement facilité si la liste est distribuée avant la session du Comité. | UN | غير أن اللجنة تعتقد أن الحوار البناء الذي ترغب في إجرائه مع ممثلي الدولة الطرف يمكن تيسيره إلى حد كبير بإتاحة القائمة قبل دورة اللجنة. |
la liste est longue, allant du milieu universitaire aux milieux des affaires, des arts et de la politique. | UN | والقائمة طويلة، وهي تتراوح بين الأوساط الأكاديمية وعالم الأعمال والفنون والسياسة. |
la liste est longue et il est inutile de revenir là—dessus. | UN | والقائمة طويلة ولا فائدة من تكرارها هنا. |
Comme il y est mentionné, l'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le document, est ouverte. | UN | وكما ذُكر في الوثيقة، فإن الباب مفتوح الآن للتسجيل في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة فيها، وذلك على أساس قاعدة الأولوية بالأسبقية. |
- Merci. la liste est très longue. | Open Subtitles | إنها قائمة طويلة جداً |
Lorsque la liste est épuisée, le président peut prononcer la clôture des débats. | UN | وللرئيس أن يعلن إقفال باب المناقشة عند عدم وجود أي متحدثين آخرين في قائمته. |
L'orateur suivant sur la liste est le représentant de la République populaire démocratique de Corée, l'Ambassadeur Ri, auquel je donne la parole. | UN | المتحدث التالي المدرج في القائمة هو ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، السفير السيد ري. لكم الكلمة، سيدي. |
2. L'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le présent document, est ouverte. | UN | 2 - والباب مفتوح لإدراج الأسماء في قائمة المتكلمين بشأن البنود المدرجة في هذه الوثيقة. |
la liste est dingue. Je te l'envoie. | Open Subtitles | انها قائمة مجنونة، سوف ارسلها لكي |
Une version actualisée de la liste est envoyée par voie électronique, au moins une fois par jour, aux missions de l'Australie à l'étranger. | UN | وتتلقى البعثات الأسترالية في الخارج تحديثا كاملا للقائمة بالوسائل الإلكترونية مرة واحدة يوميا على الأقل. |
2. L'inscription sur la liste des orateurs, pour les points dont la liste est donnée dans le présent document, est ouverte. | UN | ٢ - التسجيل مفتوح في قائمة المتكلمين في البنود المدرجة في هذه الوثيقة ولتسجيل اﻷسماء يرجى الاتصال بالرقم ٥٠٦٣ - ٩٦٣. |