Le problème essentiel est que la liste figurant à l'article 51 ne semble découler d'aucun principe clair. | UN | والمشكل الأساسي هو أن القائمة الواردة في المادة 51 لا تتضمن فيما يبدو أي مبدأ واضح. |
Dans la liste figurant à la note 1de fin de texte, supprimer: | UN | في القائمة الواردة في حاشية نهاية النص 1، يحذف ما يلي: |
214. Quelques représentants ont suggéré de compléter la liste figurant à l'article 14. | UN | ٢١٤ - واقترح بعض الممثلين إكمال القائمة الواردة في المادة ١٤. |
ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I; | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
c) Les États parties peuvent proposer d’ajouter à la liste figurant à l’annexe des infractions mentionnées dans un autre traité. | UN | )ج( يجوز للدول اﻷطراف أن تقترح إضافة جرائم محددة في معاهدة أخرى إلى قائمة الجرائم الواردة في المرفق. |
Il importe donc que soit analysée avec le plus grand soin la liste figurant à l'article 22 du projet de statut, car il ne suffit pas qu'un crime tombe sous le coup des dispositions d'un traité international pour que cela confère compétence au tribunal. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي تحليل القائمة الواردة في المادة ٢٢ من مشروع النظام اﻷساسي بقدر أكبر من الدقة، نظرا ﻷن نص معاهدة دولية على جريمة لا يكفي لجعلها من اختصاص المحكمة. |
4/CP.3 Modifications à apporter à la liste figurant à l'annexe I | UN | ٤/م أ-٣ تعديلات على القائمة الواردة في المرفــق اﻷول للاتفاقيــة بموجـب المــادة |
4. À toutes fins utiles, les Parties à la Convention trouveront, dans l'annexe à la présente note, la liste figurant à l'annexe I sous sa forme modifiée. | UN | ٤- وترد في مرفق هذه المذكرة القائمة الواردة في المرفق اﻷول بصيغتها المعدلة، ﻹطلاع اﻷطراف عليها. |
4. Proposition du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays dans la liste figurant à l'annexe I de la Convention 61 | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65 |
4. Proposition du Kazakhastan visant à ajouter le nom de ce pays dans la liste figurant à l'annexe I de la Convention | UN | 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية |
Dans la liste figurant à la note 1 de fin de texte, après UNAMUP, insérer: | UN | في القائمة الواردة في حاشية نهاية النص 1، بعد الإشارة إلى منظمة UNAMUP، يُدخل اسم المنظمة التالية: |
Les mesures d'atténuation mentionnées dans les communications nationales ou communiquées sous une autre forme au secrétariat seront ajoutées à la liste figurant à l'appendice II. | UN | ستُضاف إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني إجراءات التخفيف المبيَّنة في البلاغات الوطنية أو المبلَّغة بطريقة أخرى إلى الأمانة. |
Ces mesures seront ajoutées à la liste figurant à l'appendice II. Les mesures d'atténuation appropriées au niveau national qui bénéficient d'un appui seront mesurées, notifiées et vérifiées au niveau international conformément aux lignes directrices adoptées par la Conférence des Parties. | UN | وستُضاف هذه الإجراءات إلى القائمة الواردة في التذييل الثاني. وستخضع إجراءات التخفيف الملائمة وطنياً المدعومة هذه لعمليات قياس وإبلاغ وتحقق دولية وفقاً للمبادئ التوجيهية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف. |
La ratification du Traité par le Congrès guatémaltèque en est encore à la phase d'analyse et d'examen mais le Guatemala encourage les États énumérés dans la liste figurant à l'annexe II du Traité à ratifier celui-ci dès que possible afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement. | UN | وعملية التصديق قيد التحليل والمناقشة الآن في كونغرس الجمهورية. وتحث غواتيمالا الدول المدرجة في القائمة الواردة في المرفق 2 من المعاهدة على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن حتى يبدأ سريانها في وقت مبكر. |
La ratification du Traité par le Congrès guatémaltèque en est encore à la phase d'analyse et d'examen mais le Guatemala encourage les États énumérés dans la liste figurant à l'annexe II du Traité à ratifier celui-ci dès que possible afin qu'il puisse entrer en vigueur rapidement. | UN | وعملية التصديق قيد التحليل والمناقشة الآن في كونغرس الجمهورية. وتحث غواتيمالا الدول المدرجة في القائمة الواردة في المرفق 2 من المعاهدة على التصديق عليها في أقرب وقت ممكن حتى يبدأ سريانها في وقت مبكر. |
La délégation ougandaise exige par conséquent que ses forces soient rayées sans plus tarder de la liste figurant à l'annexe II du document A/59/695-S/2005/72. | UN | ولذا يطلب وفده أن ترفع هاتان الفئتان من القائمة الواردة في المرفق الثاني بالوثيقة A/59/695-S/2005/72 دون مزيد من إبطاء. |
:: Décision d'exécution 2011/345/PESC du Conseil du 16 juin 2011. La décision retire une personne de la liste figurant à l'annexe IV de la décision 2011/137/PESC; | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس PESC/345/2011 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2011 - يحذف هذا القرار اسم شخص واحد من القائمة الواردة في المرفق الرابع للقرار PESC/137/2011. |
:: Décision d'exécution 2011/521/PESC du Conseil du 1er septembre 2011. La décision retire des entités de la liste figurant à l'annexe IV de la décision 2011/137/PESC; | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس PESC/521/2011 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 2011 - يحذف هذا القرار أسماء كيانات مدرجة في القائمة الواردة في المرفق الرابع للقرار PESC/137/2011. |
ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays sur la liste figurant à l'annexe I; | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول. |
ii) Proposition d'amendement du Kazakhstan visant à ajouter le nom de ce pays à la liste figurant à l'annexe I | UN | `2` تعديل اقترحته كازاخستان بإضافة اسمها إلى القائمة المدرجة في المرفق الأول |
b) Les États parties peuvent proposer d’ajouter à la liste figurant à l’annexe des infractions mentionnées dans un autre traité. | UN | )ب( يجوز للدول اﻷطراف أن تقترح إضافة جرائم محددة في معاهدة أخرى إلى قائمة الجرائم الواردة في المرفق. |
Conformément à la décision 16/COP.4, le secrétariat a établi le document ICCD/COP(5)/CST/1 qui contient l'ordre du jour provisoire annoté du Comité, ainsi que d'autres documents nécessaires à ses délibérations, récapitulés dans la liste figurant à l'annexe I. | UN | وقد قامت الأمانة، وفقاً للمقرر 16/م أ-4 بإعداد الوثيقة ICCD/COP(5)/CST/1 التي تحتوي على جدول أعمال مؤقت مشروح لأعمال اللجنة، فضلاً عن وثائق أخرى تلزم لمداولاتها، وهي وثائق مدرجة في المرفق الأول. |