"la lituanie et" - Translation from French to Arabic

    • وليتوانيا
        
    • جمهورية ليتوانيا وحكومة
        
    • ليتوانيا وإلى
        
    • جمهورية ليتوانيا أو
        
    • لليتوانيا
        
    • ليتوانيا والاتحاد
        
    • بليتوانيا
        
    • ولتوانيا
        
    Données d'inventaire recalculées, par exemple pour la Bulgarie, la Lituanie et la Roumanie. UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، في بلغاريا ورومانيا وليتوانيا على سبيل المثال
    L'Albanie, le Kenya, la Lituanie et l'Équateur sont quelquesuns des pays bénéficiaires. UN وهناك عدد من البلدان المشاركة في هذه المشاريع منها ألبانيا وكينيا وليتوانيا واكوادور.
    Ces travaux sont particulièrement avancés pour l'Estonie, le Kazakhstan, le Kirghizistan, la Lettonie, la Lituanie et l'Ukraine. UN وهذه اﻷطر تُعد في مرحلة بالغة التقدم في أستونيا وأوكرانيا وقيرغزستان وكازاخستان ولاتفيا وليتوانيا.
    L'Accord relatif à l'entraide judiciaire en matière pénale passé entre la Lituanie et les États-Unis d'Amérique en 1998 (entré en vigueur le 26 août 1999) établit la procédure d'entraide judiciaire en matière pénale. UN والاتفاق الموقع بين جمهورية ليتوانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية لسنة 1998، بشأن تبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية (بدأ نفاذه في 28 آب/أغسطس 1999)، هو الذي يحكم تبادل المساعدة القانونية في الدعاوى الجنائية.
    Le Conseil a également entendu une déclaration du représentant de la Lituanie et une nouvelle déclaration du représentant de la Bosnie-Herzégovine. UN واستمع المجلس أيضا الى بيان لممثل ليتوانيا وإلى بيان آخر من ممثل البوسنة والهرسك.
    Des progrès sensibles ont été réalisés grâce à la signature d'accords entre l'Estonie, la Lettonie, la Lituanie et la Fédération de Russie. UN ولقد أحرز تقدم هام بتوقيع الاتفاقات بين استونيا ولاتفيا وليتوانيا والاتحاد الروسي.
    Des experts de l'Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie et de la Pologne ont participé aux activités de la Division en tant qu'observateurs. UN وشارك خبراء من إستونيا، وبولندا، ولاتفيا، وليتوانيا في أنشطة الشُعبة بصفة مراقبين.
    Données d'inventaire recalculées, par exemple pour la Fédération de Russie, la Lituanie et la Slovaquie. UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي وسلوفاكيا وليتوانيا
    Données d'inventaire recalculées, par exemple pour la Fédération de Russie, la Lituanie et la Roumanie. UN عمليات إعادة حساب قوائم الجرد، على سبيل المثال في الاتحاد الروسي ورومانيا وليتوانيا
    Pour les trois sièges à pourvoir par les États d'Europe orientale, les candidats appuyés sont la Croatie, la Lituanie et la Pologne. UN والمرشحون الثلاثة الذين اختيروا للمقاعد الثلاثة من بين دول أوروبا الشرقية هم بولندا وكرواتيا وليتوانيا.
    El Salvador, la Jordanie, la Lituanie et la Mauritanie ont proposé de créer un groupe de travail chargé d'établir un projet de convention. UN واقترحت السلفادور والأردن وليتوانيا وموريتانيا إنشاء فريق عامل لصياغة الاتفاقية.
    Le Bélarus a signé des accords portant sur des mesures de confiance avec la Lituanie et l'Ukraine. UN وقد وقعت بيلاروس على الاتفاقات المتعلقة ببناء الثقة مع جمهوريتي أوكرانيا وليتوانيا.
    L'Albanie, la Croatie, la Lituanie et la Pologne fournissent des services de formation et de vulgarisation aux agriculteurs. UN وتوفر ألبانيا وبولندا وكرواتيا وليتوانيا الخدمات التعليمية وخدمات الإرشاد للمزارعين.
    Le représentant du Danemark présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que de la Lituanie et de la Roumanie. UN عرض ممثل الدانمرك مشروع القرار باسم المشاركين في تقديمه المدرجة أسماؤهم في الوثيقة وكذلك باسم رومانيا وليتوانيا.
    L'Estonie a conclu des accords bilatéraux en matière de sécurité sociale avec la Finlande, la Lettonie, la Lituanie et l'Ukraine. UN وقد وقعت إستونيا على اتفاقات ثنائية للضمان الاجتماعي مع أوكرانيا وفنلندا ولاتفيا وليتوانيا.
    Ultérieurement, la Lituanie et le Panama se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت بنما وليتوانيا فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Le principal pays d'origine de l'amphétamine saisie en Europe continue d'être les Pays-Bas suivis par la Pologne, la Lituanie et la Belgique. UN ولا يزال بلد المنشأ الرئيسي لمضبوطات الأمفيتامين في أوروبا هو هولندا ويجيء بعدها بولندا وليتوانيا وبلجيكا.
    L'Accord d'extradition entre la Lituanie et les États-Unis a été signé en 2001; le Seimas l'a ratifié le 22 janvier 2002, mais il n'est pas encore entré en vigueur, bien qu'il s'applique dans la pratique d'entente entre les deux parties. UN وقد وُقع الاتفاق المتعلق بتسليم المجرمين، بين جمهورية ليتوانيا وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية، في عام 2001. وصدق عليه برلمان جمهورية ليتوانيا (السيماس) في 22 كانون الثاني/يناير 2002، وإن كان يطبق عمليا بموجب اتفاق بين الطرفين، بالرغم من عدم بدء نفاذه بعد.
    Compte tenu de l'histoire de la Lituanie et des souffrances infligées par l'occupation étrangère, on ne peut qu'être impressionné par la rapidité avec laquelle ce pays a surmonté les difficultés héritées du passé. UN ونظراً إلى تاريخ ليتوانيا وإلى المعاناة التي تسبب فيها الاحتلال اﻷجنبي، فإنه لا يسع المرء إلا أن يتأثر بالسرعة التي تغلب بها هذا البلد على الصعوبات الموروثة من الماضي.
    Par conséquent, lorsqu'un ressortissant lituanien ou un apatride ayant sa résidence permanente en Lituanie commet un acte délictueux à l'étranger, les autorités lituaniennes, en application de la procédure résultant des accords internationaux bilatéraux et multilatéraux que la Lituanie a passés ou auxquels elle a adhéré, sont fondées à demander que l'intéressé soit extradé vers la Lituanie et traduit en justice. UN وبذلك، تكون هناك أُسس يُستند إليها لدى طلب تسليم أولئك الأشخاص عند ارتكابهم جرائم خارج حدود ليتوانيا، بموجب الإجراءات المنصوص عليها في الاتفاقات الدولية والثنائية والمتعددة الأطراف التي تبرمها جمهورية ليتوانيا أو تنضم إليها، بغية تقديمهم للمحاكمة على ما ارتكبوه من جرائم.
    Les plans de versement de la Lituanie et de l'Azerbaïdjan sont en cours de négociation. UN وتمر خطتا السداد لليتوانيا وأذربيجان بمراحل مختلفة من التفاوض.
    La Fédération de Russie, la Lituanie et la Slovaquie ont fait état d'une application partielle de la disposition considérée. UN وأبلغت ليتوانيا والاتحاد الروسي وسلوفاكيا عن التنفيذ الجزئي للحكم موضع الاستعراض.
    Lire comme suit les informations relatives à la Lituanie et à la Slovaquie : UN يستعاض عن المعلومات المتعلقة بليتوانيا وسلوفاكيا بما يلي:
    Le Système douanier automatisé (SYDONIA) de la CNUCED* a facilité l'adhésion à l'Union européenne de l'Estonie, de la Lettonie, de la Lituanie et de la Slovaquie. UN وساهم النظام الآلي للبيانات الجمركية* في انضمام استونيا ولاتفيا ولتوانيا وسلوفاكيا إلى الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more