"la loi relative à la police" - Translation from French to Arabic

    • قانون الشرطة
        
    • لقانون الشرطة
        
    • وقانون الشرطة
        
    • قانون وسياسات الشرطة الخاصة بجهاز شرطة
        
    la loi relative à la police autorise les opérations d'infiltration aux fins d'enquête avec interception des télécommunications. UN ويجيز قانون الشرطة اللجوء إلى عمليات سرية للتحقيق في الجرائم التي يسمح فيها باعتراض الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Le Gouvernement s'emploie à modifier la loi relative à la police afin qu'elle porte création d'une Commission indépendante de la police, pour donner effet à une motion parlementaire sur la question. UN وتعكف الحكومة على تعديل قانون الشرطة بحيث ينصّ على إنشاء مفوّضية مستقلة للشرطة بناءً على اقتراح برلماني في هذا الصدد.
    Il convient également d'observer que la loi relative à la police permet de révoquer plus facilement les fonctionnaires reconnus coupables de faute grave. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك.
    3.5.2 Adoption de la loi relative à la police par l'Assemblée législative du Sud-Soudan UN 3-5-2 إقرار المجلس التشريعي لجنوب السودان لقانون الشرطة
    Cette règle est édictée par des textes de loi à divers niveaux, notamment la Constitution, le Code pénal, le Code de procédure pénale, le Code d'application des peines et la loi relative à la police. UN ويُنصُ على هذه القاعدة على مستويات مختلفة تبدأ بالدستور وتشمل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية ومدونة إعمال القوانين وقانون الشرطة وغيرها.
    3.5.2 Mise en œuvre de la loi relative à la police du Sud-Soudan et de principes directeurs relatifs notamment à la gestion des équipements et à la formation au sein de cette police UN 3-5-2 تنفيذ قانون وسياسات الشرطة الخاصة بجهاز شرطة جنوب السودان، مثل إدارة الأصول والتدريب، ضمن جهاز الشرطة
    Il convient également d'observer que la loi relative à la police permet de révoquer plus facilement les fonctionnaires reconnus coupables de faute grave. UN ويجدر بالملاحظة أيضا أن قانون الشرطة يسهل إقالة ضباط ثبتت إدانتهم بتهمة سوء السلوك.
    la loi relative à la police dispose que les officiers de police ont le droit de garder le silence. UN وينص قانون الشرطة على حق أفراد الشرطة في التزام الصمت.
    43. Le 4 février, le Congrès a approuvé la loi relative à la police nationale civile. UN وفي هذا السياق وافق الكونغرس في ٤ شباط/فبراير، على قانون الشرطة المدنية الوطنية.
    L'article 56 de la loi relative à la police définit les conditions de la limitation temporaire du droit de circuler librement, décrétée dans une zone ou un espace afin de: UN وتنص المادة 56 من قانون الشرطة على شروط التقييد المؤقت لحرية التنقل في منطقة أو مرفق محدد، وفقاً للأغراض التالية:
    L'élaboration de la loi relative à la police devrait être amorcée en 2012, avec le soutien de la MINUL. UN ويُتوقع البدء في صوغ قانون الشرطة في عام ٢٠١٢، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    :: Élaboration et présentation au Parlement la loi relative à la police UN :: إعداد قانون الشرطة وتقديمه إلى السلطة التشريعية لإصداره
    :: Élaboration et représentation au Parlement de la loi relative à la police UN :: إعداد قانون الشرطة وتقديمه إلى المجلس التشريعي لسنِّــه
    123. En Angleterre et au pays de Galles, ce principe est renforcé par l'article 76 de la loi relative à la police et aux preuves en matière pénale de 1984. UN ٣٢١- وتعزﱢز المادة ٦٧ من قانون الشرطة والأدلة الجنائية الصادر في عام ٤٨٩١ هذا المبدأ في انكلترا وويلز.
    La police quant à elle prend ses décisions en la matière à la lumière de la loi relative à la police et aux preuves en matière pénale de 1984 et de la loi de 1976. UN وتخضع القرارات التي تتخذها الشرطة فيما يتعلق باﻹفراج بكفالة، إلى أحكام قانون الشرطة واﻷدلة الجنائية لعام ٤٨٩١، وقانون عام ٦٧٩١.
    Le cadre juridique de lutte contre la corruption en Suède comprend des dispositions du Code pénal, du Code de procédure judiciaire, ainsi que des lois spécifiques dont la loi relative à la police et la loi relative à l'extradition pour les infractions pénales. UN ويتألَّف الإطار القانوني لمكافحة الفساد في السويد من الأحكام الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات القضائية وفي قوانين أخرى نوعية تشمل قانون الشرطة وقانون تسليم المطلوبين بخصوص أفعال إجرامية.
    102. la loi relative à la police qui définit les devoirs et fonctions de la police est une loi coloniale. UN 102- يرجع قانون الشرطة الذي يحدد واجبات ومهام الشرطة إلى عهد الاستعمار.
    la loi relative à la police a été conçue comme une étape de la réforme, dont le besoin se faisait cruellement sentir, concernant la situation des droits de l'homme dans le Service − accusé, par le passé, de violations des droits de l'homme. UN وكان قانون الشرطة يعد منطلقا للإصلاح في مجال حقوق الإنسان الذي تمس إليه الحاجة داخل الدائرة التي اتُّهمت في الماضي بارتكابها انتهاكات لتلك الحقوق.
    2.3.2 la loi relative à la police et son code de conduite sont adoptées par le Gouvernement UN 2-3-2 اعتماد الحكومة لقانون الشرطة ومدونة سلوكها
    2.3.2 Adoption par le Gouvernement de la loi relative à la police et de son code de conduite UN 2-3-2 اعتماد الحكومة لقانون الشرطة ومدونة سلوكها
    Les fonctions de la police découlent des dispositions de la Constitution, de la loi relative à la police (2008) et d'autres lois et procédures nationales, pertinentes. UN ويقوم عمل الشرطة على أحكام الدستور وقانون الشرطة (2008) وغير ذلك من القوانين والإجراءات الوطنية حسب الاقتضاء.
    Objectif atteint. la loi relative à la police du Sud-Soudan a été adoptée par l'Assemblée législative du Sud-Soudan et approuvée par le Président du Sud-Soudan le 19 octobre 2009. UN أُنجز: أقر المجلس التشريعي لجنوب السودان قانون وسياسات الشرطة الخاصة بجهاز شرطة جنوب السودان ووافق عليه رئيس جنوب السودان في 19 تشرين الأول/ أكتوبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more