"la loya jirga d'" - Translation from French to Arabic

    • الاجتماع الطارئ للويا جيرغا
        
    • الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا
        
    • الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا
        
    • للاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا
        
    • لويا جيرغا
        
    • للاجتماع الطارئ لللويا جيرغا
        
    IV. Commission spéciale indépendante chargée de convoquer la Loya Jirga d'urgence UN رابعا - اللجنة المستقلة الخاصة المعنية بعقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا
    la Loya Jirga d'urgence a été convoquée à Kaboul le 10 juin 2002. UN 7 - وعُقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في كابول في 10 حزيران/يونيه 2002.
    Du 11 au 19 juin, la Loya Jirga d'urgence a tenu des consultations serrées et des débats animés sur les questions les plus urgentes. UN 8 - وفيما بين 11 و 19 حزيران/يونيه، أجرى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مناقشات مستفيضة وحوارا حيا حول القضايا الكبرى.
    3. Se félicite de l'élection du chef de l'État, le Président Hamid Karzai, par la Loya Jirga d'urgence, et de la mise en place de l'Autorité de transition; UN 3 - يرحب بقيام الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا بانتخاب رئيس الدولة، الرئيس حميد قرضاي، وإنشاء السلطة الانتقالية؛
    3. Se félicite de l'élection du chef de l'État, le Président Hamid Karzai, par la Loya Jirga d'urgence, et de la mise en place de l'Autorité de transition; UN 3 - يرحب بقيام الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا بانتخاب رئيس الدولة، الرئيس حميد قرضاي، وإنشاء السلطة الانتقالية؛
    L'Organisation s'est vu attribuer un rôle clef en ce qui concerne la Loya Jirga d'urgence. UN 34 - أُسندت إلى الأمم المتحدة مهمة القيام بدور رئيسي فيما يتعلق بعقد الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا.
    Des élections libres et régulières ont lieu au plus tard le 10 juin 2004, dans les deux ans qui suivent la date de la convocation de la Loya Jirga d'urgence. UN وستجري انتخابات حرة ونزيهة في موعد غايته 10 حزيران/يونيه 2004، أي بعد سنتين من تاريخ عقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا.
    la Loya Jirga d'urgence et la mise en place de l'Administration de transition ont de ce point de vue remédié à certaines des insuffisances de l'Administration intérimaire, et les élections de 2004 devraient en principe offrir la possibilité de mener à bien ce processus. UN وقد عالج الاجتماع الطارئ للويا جيرغا وإنشاء حكومة انتقالية بعض جوانب القصور في الإدارة الانتقالية من حيث التمثيل؛ ومن المتوقع أن تكون انتخابات عام 2004 فرصة لإتمام هذه العملية.
    Les représentantes des femmes dans la Loya Jirga d'urgence ont également créé une choura pour faire valoir les préoccupations des femmes dans le cadre du processus politique et de la reconstruction. UN كذلك أنشأت المندوبات إلى الاجتماع الطارئ للويا جيرغا مجلس شورى للإعراب عن شواغل المرأة في العمليات السياسية وعمليات التعمير.
    À partir de là, à chacune des étapes suivantes de l'établissement d'un gouvernement national, on a permis à ces individus et groupes d'acquérir un accès de plus en plus grand au pouvoir politique, comme ont pu le montrer le déroulement de la Loya Jirga d'urgence et de la Loya Jirga constitutionnelle et la composition du Gouvernement. UN وبعدها، سمح لهؤلاء الأفراد والمجموعات في كل مرحلة من المراحل التي تلت إقامة حكومة وطنية، بالوصول على نحو مطرد إلى السلطة السياسية. ويمكن ملاحظة ذلك في إدارة الاجتماع الطارئ للويا جيرغا واللويا جيرغا الدستورية وفي تشكيل الحكومة.
    Aucun membre de l'Administration intérimaire ne peut être simultanément membre de la Commission spéciale indépendante chargée de convoquer la Loya Jirga d'urgence. UN 4 - لا يجوز لأي شخص يعمل عضوا في الإدارة المؤقتة أن يكون في الوقت نفسه عضوا في اللجنة المستقلة الخاصة المعنية بعقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا.
    La Commission spéciale indépendante chargée de convoquer la Loya Jirga d'urgence sera mise en place dans le mois qui suivra la mise en place de l'Autorité intérimaire. UN 1 - يجري إنشاء اللجنة المستقلة الخاصة المعنية بعقد الاجتماع الطارئ للويا جيرغا في غضون شهر من تاريخ إنشاء الإدارة المؤقتة.
    Se félicitant aussi de la tenue de la Loya Jirga d'urgence en juin 2002, qui a créé l'Autorité intérimaire afghane, et de la participation de plus de 200 femmes à la réunion, UN وإذ يرحب أيضا بعقد الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا في حزيران/يونيه 2002 الذي حضره أكثر من 200 امرأة وأنشأ السلطة الانتقالية لأفغانستان،
    2. Félicite le peuple afghan du succès de la Loya Jirga d'urgence et l'encourage à continuer d'exercer son droit inaliénable à déterminer lui-même librement son avenir politique; UN 2 - يشيد بالشعب الأفغاني لنجاح الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا ويشجعه على مواصلة ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير مستقبله السياسي بحرية؛
    2. Félicite le peuple afghan du succès de la Loya Jirga d'urgence et l'encourage à continuer d'exercer son droit inaliénable à déterminer lui-même librement son avenir politique; UN 2 - يشيد بالشعب الأفغاني لنجاح الاجتماع الطارئ لمجلس اللويا جيرغا ويشجعه على مواصلة ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير مستقبله السياسي بحرية؛
    Des discussions sont en cours avec des donateurs potentiels en vue de financer les besoins logistiques supplémentaires de la Commission, ainsi que l'organisation de la Loya Jirga d'urgence elle-même. UN وتجري حاليا مباحثات مع جهات مانحة ممكنة أخرى لتمويل الاحتياجات السوقية الإضافية للجنة فضلا عن تنظيم الاجتماع الطارئ لللويا جيرغا نفسه.
    Au cours de l'année écoulée, nous nous sommes félicités d'un certain nombre d'importants faits nouveaux. Au premier rang de ces progrès on compte, avant tout, la convocation de la Loya Jirga d'urgence et l'investiture de l'Autorité de transition, dirigée par le Président Hamid Karzai. UN وخلال العام الماضي، رحبنا بعدد من التطورات الهامة وفي مقدمتها عقد لويا جيرغا الطارئ، وتنصيب الإدارة الانتقالية برئاسة الرئيس حامد قرضاي.
    Les membres de la Commission, accompagnés par des fonctionnaires de l'Organisation, ont commencé à visiter les provinces afghanes afin de sensibiliser la population au rôle de la Commission et d'obtenir ses vues quant à la manière de rendre la Loya Jirga d'urgence la plus représentative et la plus équitable possible. UN وبدأ أعضاء اللجنة، بصحبة موظفي الأمم المتحدة، زيارة المقاطعات الأفغانية بهدف زيادة وعي الناس بالدور الذي تقوم به اللجنة والتماس المشورة منهم حول كفالة أقصى قدر ممكن من التمثيل والنزاهة للاجتماع الطارئ لللويا جيرغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more