RECOMMANDATIONS CONCERNANT LE PROJET DE PROGRAMME D'ACTION POUR LA TROISIEME DECENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION RACIALE 17 | UN | توصيــات مــن أجــل مشروع برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
POUR LA TROISIEME DECENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION RACIALE | UN | توصيــات مــن أجــل مشـروع برنامـج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
12. À la suite d'un atelier qu'il a organisé conjointement avec l'UNESCO sur le thème de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET de la tolérance, le HautCommissariat va publier un ouvrage sur les dimensions du racisme, en anglais, en espagnol et en français. | UN | 12- وإثر انعقاد حلقة عملٍ نظمتها المفوضية بالاشتراك مع اليونسكو بشأن موضوع " مكافحة العنصرية وتشجيع التسامح " ، تعمل المفوضية على نشر كتابٍ بعنوان " أبعاد العنصرية " باللغات الإنكليزية والإسبانية والفرنسية. |
Progrès accomplis dans LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET réévaluation | UN | التقدم المحرز في مكافحة العنصرية وإعادة تقييم |
iii) Notent qu'il est approprié d'entreprendre, dans chacun des quatre domaines du Cadre de coopération technique régionale pour l'Asie et le Pacifique, des activités à l'appui de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET les formes de discrimination qui y sont associées; | UN | `3` يلاحظون أن من المناسب، في كل مجال من المجالات الأربعة المحددة ضمن إطار التعاون التقني الإقليمي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، الاضطلاع بأنشطة لدعم العمل الرامي إلى مكافحة العنصرية وما يتصل بها من أشكال التمييز؛ |
Se félicitant de la proposition de lancer une troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale, | UN | وإذ ترحب بالاقتراح الداعي إلى الشروع في عقد ثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، |
L'Assemblée décide de procéder comme suit pour renforcer la contribution de l'ONU à la troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale : | UN | والجمعية تقرر وجوب اتخاذ الخطوات التالية لتعزيز اسهام اﻷمم المتحدة في العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري: |
Rapport du Secrétaire général sur l'application du Programme d'action pour la deuxième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
DECENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION RACIALE 57 20 | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج العقــد الثانــي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
APPLICATION DU PROGRAMME D'ACTION POUR LA DEUXIEME DECENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET LA DISCRIMINATION RACIALE | UN | تنفيذ برنامج عمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
VIII. TROISIÈME DÉCENNIE DE LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET | UN | ثامنا - العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
No 5 Programme d'action pour la deuxième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale | UN | رقم ٥ برنامج العمل للعقد الثاني لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
Troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale | UN | العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري |
La troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale fournit le cadre nécessaire à une telle action. | UN | إن العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري يوفر اﻹطار اللازم لمثل هذا العمل. |
Aide le responsable de la coordination des activités ayant trait à la troisième Décennie de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la discrimination raciale. | UN | يوفر المساعدة لمركز تنسيق اﻷنشطة المتصلة بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري. |
b) À la suite d'un atelier qu'il a organisé conjointement avec l'UNESCO sur le thème de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET de la tolérance, le Haut Commissariat va publier un ouvrage sur les dimensions du racisme en anglais, en espagnol et en français; | UN | (ب) بعد تنظيم حلقة دراسية مشتركة بين المفوضية واليونسكو حول موضوع " مكافحة العنصرية وتشجيع التسامح " ، تعمل المفوضية على نشر كتاب بعنوان " أبعاد العنصرية " بالانكليزية، والإسبانية والفرنسية؛ |
Progrès accomplis dans LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET réévaluation des obstacles qui s'opposent à de nouveaux progrès : rapport de la HautCommissaire sur le questionnaire distribué conformément au paragraphe 49 a) et b) de la résolution 1999/78 de la Commission des droits de l'homme (A/CONF.189/PC.1/3) | UN | التقدم المحرز في مكافحة العنصرية وإعادة تقييم العقبات التي تعترض مواصلة التقدم: تقرير المفوضية السامية عن الاستبيــان المعمــم وفقا للفقرتين 49 (أ) و(ب) مــن قــرار لجنــة حقـوق الإنسان 1999/78 (A/CONF.189/PC.1/3) |
La campagne visait un public mondial, notamment parmi les organisations non gouvernementales et les particuliers engagés dans LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET l'intolérance qui y est associée, ainsi qu'au sein des faiseurs d'opinion tels que les éditorialistes et autres personnes travaillant dans les médias. | UN | واستهدفت الحملة جمهوراً عالمياً، لا سيما المنظمات غير الحكومية والأفراد المشاركين في مكافحة العنصرية وما يتصل بها من تعصب، فضلاً عن مكوِّني الآراء، كمحرري الصحف وكُتّاب مقالاتها الافتتاحية وغيرهم من الإعلاميين. |
Pour ce qui est des droits des migrants et des minorités nationales, et de LA LUTTE CONTRE LE RACISME ET la xénophobie, elle a demandé des informations supplémentaires sur les activités du Fonds de soutien pour l'admission, l'intégration et l'éducation des immigrés. | UN | وبخصوص حقوق المهاجرين والأقليات الوطنية ومناهضة العنصرية وكره الأجانب، طلب الاتحاد الروسي المزيد من المعلومات عن أنشطة صندوق دعم قبول المهاجرين وإدماجهم وتعليمهم. |