"la mélodie" - Translation from French to Arabic

    • اللحن
        
    • النغم يملؤه الحزن
        
    J'ai dû fredonner la mélodie au vendeur, car je ne savais pas comment ça s'appelait. Open Subtitles وأنا كان لا بد أن أُهمهم اللحن للبائع لأنني لم أعرف إسمها.
    À travers le bâillon et le sac, j'ai reconnu la mélodie. Open Subtitles عبر كمامة فمه والكيس على رأسه، ولكنني ميزت اللحن.
    Je n'avais aucune idée que la mélodie de ton amour allait enchanter mon coeur. Open Subtitles ♪ لم أكن أعرف ♪ ♪ أن اللحن من حبك سوف يثير قلبي ♪
    Continue de chanter ne laisse pas la mélodie s'éteindre.. Open Subtitles "تابع الغناء، النغم يملؤه الحزن"
    Continue de chanter, ne laisse pas la mélodie s'éteindre.. Open Subtitles "تابع الغناء، النغم يملؤه الحزن"
    Un passe-temps des plus agaçants de Franklin était de réécrire les paroles de ses chansons préférées pour voir comment elles modifiaient la mélodie. Open Subtitles واحدة من هوايات فرانكلين البغيضة كانت أعادة كتابة كلمات الأغاني المفضلة لأظهار كيف أنهم يعوقون اللحن
    la mélodie. ( les bois enflent ) Pourquoi les violonistes sont-ils de si mauvais amants ? Open Subtitles اللحن لماذا يكونوا عازفين الكمان سيئين في الحب؟
    Sans mentionner l'absence de tonalité, de rythme et d'émotion reliée aux paroles ou à la mélodie. Open Subtitles وأنسيالنغمةوالإيقاع.. والإتصال العاطفي للغناء أة اللحن.
    Pas les mots, mais la mélodie. Open Subtitles لم تكُن الكلمات.. كان تناسُق صوتُكِ مع اللحن
    J'ai les paroles. Je peaufine la mélodie. Open Subtitles لديّ الكلمات، و كنتُ أعملُ على اللحن الآن.
    C'est la mélodie de base. Open Subtitles هذا هو اللحن الأساسي
    C'était un camion de glaces. Vous savez, la mélodie qui fait... Open Subtitles كانت هناك عربة مثلجات ...أنتم تعرفون اللحن
    Nous choisissons la mélodie, et tout le monde suit. Open Subtitles نحن من يحدد اللحن والعالم الذي يليّه
    Je peux l'accompagner. Je connais la mélodie. Open Subtitles انا استطيع عزفها انا اعرف اللحن
    Les paroles sont importantes, mais pas autant que la mélodie. Open Subtitles الكلمات مهمة، لكن ليست بأهمية اللحن
    Ouais, comme si t'entendais qu'une partie de la mélodie et puis ça s'en va. Open Subtitles حقاً , إنها مثل أن تلتقط جزء من اللحن و
    la mélodie est si bizarre. Open Subtitles اللحن غريب جداً
    Rowby, quand vous dites avoir écrit cette chanson, vous parlez bien de la mélodie ? Open Subtitles {\pos(192,220)} (روبي) حين قلت أنك كتبت هذه الأغنية {\pos(192,220)} قصدت اللحن ، أليس كذلك؟
    Continue de chanter, ne laisse pas la mélodie s'éteindre.. Open Subtitles "تابع الغناء، النغم يملؤه الحزن"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more