"la méningite" - Translation from French to Arabic

    • التهاب السحايا
        
    • الالتهاب السحائي
        
    • والالتهاب السحائي
        
    • لالتهاب السحايا
        
    • والتهاب السحايا
        
    • بالتهاب السحايا
        
    • إلتهاب السحايا
        
    • والحمى الشوكية
        
    • لذات السحايا
        
    • السحايا الدماغية
        
    Dans les pays en développement, elle est causée principalement par le mauvais traitement de la méningite. UN وفي البلدان النامية ينجم بصورة أساسية عن سوء معالجة التهاب السحايا.
    Plus de 90 000 personnes à risque ont été vaccinées contre la méningite dans la région du Kordofan, de Kassala et de Gadaref. UN وتمت حماية أكثر من 000 90 شخص معرض للخطر بلقاح التهاب السحايا في كردفان وكسلا والقضاريف.
    L'UNICEF a aidé neuf pays en leur fournissant des vaccins contre la méningite pour parer à des poussées éventuelles de la maladie. UN وقدمت اليونيسيف الدعم إلى تسعة بلدان بلقاح التهاب السحايا لمواجهة احتمال تفشي المرض.
    Beaucoup d'enfants sont sourds ou malentendants en raison du vent, du sable et de maladies non traitées comme la méningite. UN وأصيب كثيرون من الأطفال بالصمم أو ضعف السمع بسبب الريح والرمل والأمراض المتروكة دون علاج مثل الالتهاب السحائي.
    Des maladies connues telles que la méningite et le paludisme sont en recrudescence. UN وتزايدت آفات اﻷمراض المعروفة مثل الالتهاب السحائي والملاريا.
    Les maladies tropicales telles que le paludisme, le choléra et la méningite sont très répandues en Afrique. UN كما أن اﻷمراض الاستوائية مثل الملاريا والكوليرا والالتهاب السحائي وغيرها، سائدة على نطاق واسع في افريقيا.
    Plusieurs États, notamment ceux du nord du pays, ne procèdent pas à un seul diagnostic étiologique de la méningite par an. UN ولا تقوم ولايات عديدة، لا سيما تلك الواقعة إلى شمال البرازيل، بإصدار ولو تشخيص واحد للعوامل المسببة لالتهاب السحايا خلال سنة بأكملها.
    On a fait état d'une progression de la prévalence de maladies telles que le choléra, la fièvre jaune, la méningite, la rougeole et la poliomyélite. UN وقد أفيد بارتفاع معدل انتشار أمراض من قبيل الكوليرا والحمى الصفراء والتهاب السحايا والحصبة وشلل الأطفال.
    la méningite pourrait s'étendre au-delà des régions sèches de l'ouest et du centre de l'Afrique vers l'est du continent. UN وقد يتفشى داء التهاب السحايا أيضا ليتجاوز غرب ووسط أفريقيا الجافين ويمتد إلى منطقة شرق أفريقيا.
    Ne cherchez pas quelque chose qui n'existe pas. Ponction lombaire ? Les maux de tête sont un symptôme de la méningite. Open Subtitles توقفي عن البحث عن شيء ليس موجود يمكن أن يكون الصداع من أعراض التهاب السحايا
    D'accord, mais la méningite a un traitement. Open Subtitles حسناً, التهاب السحايا قابل للعلاج أليس كذلك؟
    Il y a quelques années, il s'est injecté la méningite et aussi ce qu'il pensait être un remède synthétisé. Open Subtitles قبل بضعة سنوات، حقن نفسه بداء التهاب السحايا برفقة ما اعتقده علاجا مركَّبا
    Pour eux, ils ont été vaccinés contre la méningite. Open Subtitles كل ما يعرفوه انه تم تلقيحهم ضد مرض التهاب السحايا
    Voici un script confirmant la méningite et les mesures prophylactiques pour prévenir l'infection. Open Subtitles هذه الوثيقة تؤكد التهاب السحايا والخطوات الوقائية للوقاية من العدوى.
    Il s'agit notamment de la méningite cérébro-spinale et de la maladie du légionnaire. UN وتشمل هذه الأمراض الالتهاب السحائي وداء المحاربين القدماء.
    la méningite H influenza de sérotype B a baissé de façon radicale avec l'introduction d'un vaccin pour les jeunes enfants. UN وقد انخفض الالتهاب السحائي الناتج عن النزلة النزفية من النوع باء بشكل مفاجئ مع بداية تلقيح الرضع ضد هذا المرض.
    A l'époque, une campagne de vaccination de grande envergure a permis d'inoculer à l'ensemble de la population un vaccin français contre la méningite des sérogroupes A et C qui n'avait jamais été utilisé auparavant à aussi grande échelle et sans preuve de son efficacité. UN وجرت في ذلك الوقت حملة تحصين جماعية لحماية كامل السكان بلقاح فرنسي للتحصين من الالتهاب السحائي ألف وجيم لم يستخدم قط على نطاق واسع بهذا الشكل وبدون دليل على فعاليته.
    La santé et la sécurité humaine sont encore plus menacées par des épidémies successives de maladies contagieuses, le plus souvent le choléra et la méningite. UN ويزيد من تدهور الصحة والأمن البشري تكرار تفشي الأمراض المعدية التي هي في العادة الكوليرا والالتهاب السحائي.
    Lorsque des poussées épidémiques ont été signalées, les organismes ont coordonné leur réaction pour lancer des campagnes de vaccination contre la rougeole et la méningite. UN وقد قامت الوكالات بتنسيق أعمالها، في أماكن تفشي الأمراض للاضطلاع بحملات تحصين ضد الحصبة والالتهاب السحائي.
    Un grand nombre de ces vaccins sont produits dans notre pays, ce qui nous a permis de faire don aux enfants uruguayens des vaccins nécessaires avant l'apparition de la méningite méningocoque dans leur pays. UN وإن كثيرا من هذه اللقاحات يصنع في بلدنا، مما يتيح لنا أن نهب أطفال أوروغواي الجرعات اللازمة من اللقاح المضاد للمكور السحائي المسبب لالتهاب السحايا الدماغية، لمحاربة تفشي هذا المرض في بلدهم.
    On sait que la méningite est fongique, et les méningites fongiques se produisent chez les patients souffrant d'un déficit immunitaire. Open Subtitles نعلم أن مرض الإلتهاب السحائي فطري والتهاب السحايا الفطري يحدث للمرضى ذوي الجهاز المناعي الضعيف
    Amélioration des activités de surveillance épidémiologique de la méningite UN رفع مستوى أنشطة المراقبة الوبائية المتعلقة بالتهاب السحايا
    la méningite était pour vous amener ici. Open Subtitles تشخيص إلتهاب السحايا كان لكي يتم وضعك هنا
    L’accroissement de la malnutrition, la recrudescence d’épidémies telles que la polio, le paludisme, la méningite et le choléra est très inquiétante pour la population. UN وما زالت حالة السكان تبعث على القلق حيث يزداد معدل اﻹصابة بسوء التغذية واﻷمراض المعدية مثل شلل اﻷطفال والملاريا والحمى الشوكية والكوليرا.
    Toutes les personnes malades ont été traitées, et celles exposées à la méningite... sous antibiotiques. Open Subtitles حسنٌ.. كل من كان مريضاً تمت معالجته وكل من كان معرضاً لذات السحايا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more