Toutefois, en 2004, la République de Moldova et la Slovaquie ont aussi déclaré avoir démantelé des laboratoires clandestins fabriquant de la méthamphétamine. | UN | ومع ذلك، فإن جمهورية مولدوفا وسلوفاكيا أبلغت أيضاً في سنة 2004 عن تفكيك مختبرات غير مشروعة لصنع الميثامفيتامين. |
Elle avait de la méthamphétamine et du LSD dans le sang. | Open Subtitles | فضلا عن أنها كانت تتعاطى الميثامفيتامين ، ومهلوس الليسرجيك |
En l'Asie de l'Est et du Sud-Est et en Océanie, c'est la méthamphétamine qui domine. | UN | ففي شرق آسيا وجنوب شرقها وأوقيانوسيا، يعد الميثامفيتامين هو المادة المتعاطاة الرئيسية. |
Cependant, il est à craindre que de la méthamphétamine provenant d'Asie du SudEst ne commence à être introduite clandestinement en Europe. | UN | غير أنه يوجد بعض القلق بشأن احتمال بدء تهريب الميتامفيتامين من جنوب شرقي آسيا الى أوروبا. |
la méthamphétamine a été introduite en contrebande du Myanmar dans la province chinoise du Yunnan, ainsi que dans celles du Guangdong et du Guangxi. | UN | وكان الميثامفيتامين يُهرَّب من ميانمار إلى مقاطعة يونان الصينية وكذلك إلى المقاطعتين الصينيتين غوانغدونغ وغوانغشي. |
En 2010, les autorités chinoises ont démantelé 378 laboratoires clandestins, dont une grande partie fabriquaient probablement de la méthamphétamine. | UN | وفي عام 2010، فكَّكت السلطات الصينية 378 مختبرا سريا، يرجح أن تكون نسبة كبيرة منها تصنع الميثامفيتامين. |
Les autorités chinoises ont indiqué que la méthamphétamine était introduite en contrebande depuis le Myanmar. | UN | وأشارت السلطات الصينية إلى أنَّ الميثامفيتامين يهرَّب عبر الحدود من ميانمار إلى الصين. |
la méthamphétamine est le stimulant de type amphétamine le plus largement fabriqué dans le monde. | UN | ويُعدّ الميثامفيتامين أشيع المنشّطات الأمفيتامينية المصنّعة على الصعيد العالمي. |
Dans plusieurs pays d'Asie, la méthamphétamine est la substance la plus consommée après le cannabis. | UN | ففي عدة بلدان آسيوية، يُعتبر الميثامفيتامين أشيع المواد تعاطيا بعد القنّب. |
Dans le sud-ouest des ÉtatsUnis, la méthamphétamine accapare désormais une part importante du marché illicite. | UN | وفي جنوب غربي الولايات المتحدة، يستأثر الميثامفيتامين بنصيب هام من السوق غير المشروعة. |
C'était le cas de la méthamphétamine en Amérique Nord et de l'amphétamine en Europe occidentale. | UN | وفي حالة بعض المنشطات، مثل الميثامفيتامين في أمريكا الشمالية والأمفيتامين في أوروبا الغربية، كانت هناك اتجاهات تناقصية. |
Sur ces marchés aussi, le stimulant de type amphétamine le plus consommé est la méthamphétamine. | UN | وفي أسواق هذه الأخيرة يعتَبَر عقار الميثامفيتامين أيضاً هو المنشط الأمفيتاميني السائد الذي يتعاطاه الناس. |
la méthamphétamine a continué de représenter la plus grosse partie de ces saisies. | UN | ولا يزال الميثامفيتامين يشكِّل الجزء الأكبر من هذه المضبوطات. |
En Amérique du Nord et en Océanie, la méthamphétamine saisie était pour l'essentiel d'origine intérieure. | UN | وفي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معظم ما ضبط من الميثامفيتامين من إنتاج محلي. |
Le Myanmar a déclaré que 100% de la méthamphétamine saisie était d'origine locale. | UN | وأبلغت ميانمار عن أن 100 في المائة من مضبوطات الميثامفيتامين كانت من أصل محلي. |
Comme la méthamphétamine, la majeure partie de l'amphétamine disponible sur le marché australien est fabriquée dans le pays même. | UN | وكما في حالة الميتامفيتامين فإن معظم الأمفيتامين المتوفّر في أستراليا يُنتج محليا. |
D'autre part, la méthamphétamine fait de plus en plus d'adeptes parmi les jeunes, en particulier chez les étudiants. | UN | ومن جهة أخرى يجري تعاطي الميتامفيتامين بصورة متزايدة من جانب الطلبة والشباب عموما. |
Les opioïdes et la méthamphétamine représentent la majorité des demandes de traitement pour usage de drogues problématique. | UN | وتشكّل شبائه الأفيون والميثامفيتامين الجزء الأكبر من حالات العلاج من تعاطي المخدّرات الإشكالي. |
La Chine a cité les Philippines et la République de Corée comme pays de destination prévus de la méthamphétamine saisie. | UN | فذكرت الصين جمهورية كوريا والفلبين كبلدي مقصد معتزمين للميتامفيتامين. |
Ces dernières années, le marché mondial de la méthamphétamine s'est considérablement étendu. | UN | وكانت السوق العالمية للميثامفيتامين قد شهدت توسُّعاً كبيراً في السنوات الأخيرة. |
Dans le présent contexte, cette expression constitue un raccourci commode couvrant un ensemble de drogues, dont les plus notoires sont l'amphétamine, la méthamphétamine et le groupe ecstasy. | UN | وفي هذا السياق، يستخدم ذلك المصطلح كمختصر ملائم لطائفة متنوعة من المخدرات من أبرزها الأمفيتامين والميتامفيتامين ومجموعة مواد الإكستاسي. |
Ce sont des drogués en semi-liberté, des accros à la méthamphétamine | Open Subtitles | إنّهم جزءٌ من برنامج تسريح لأجل مُدمنين المخدّرات، عادةً مُدمنين الميث. |
Les États-Unis ont déclaré avoir saisi de la méthamphétamine d'origine locale et venant du Mexique. | UN | وأبلغت الولايات المتحدة عن أنها ضبطت ميتامفيتامين نشأ محليا وفي المكسيك. |
Au Japon, 90 % environ de l'ensemble des saisies et des arrestations en relation avec la drogue en 1998 impliquaient de la méthamphétamine. | UN | وفي اليابان، كان نحو 90 في المائة من جميع الضبطيات وجميع حالات التوقيف المتصلة بالعقاقير في عام 1998 يتعلق بالميثامفيتامين. |
Les opiacés étaient les drogues les plus saisies en Asie du Sud-Ouest après la résine de cannabis et en Asie de l'Est et du Sud-Est après la méthamphétamine. | UN | وكانت الأفيونيات في المرتبة الثانية بين مضبوطات المخدرات في جنوب غرب آسيا، بعد راتنج القنب، وفي شرق آسيا وجنوب شرق آسيا، بعد الميثامفيتامينات. |