"la maison avec" - Translation from French to Arabic

    • المنزل مع
        
    • البيت مع
        
    • بالمنزل مع
        
    • المنزل برفقة
        
    • المنزل بصحبة
        
    • للبيت مع
        
    • للمنزل مع
        
    Il semblerait avoir changé mais il, hum, vit en ce moment à la maison avec son père, au chômage. Open Subtitles يبدو أنه قد استقام ولكنه الأن يعيش فى المنزل مع والده ويحصل على راتب البطاله
    Tu la renvoies à la maison avec 200 ridicules dollars ? Open Subtitles وأنت ترسلها إلى المنزل مع 200 دولار فحسب ؟
    Tu peux rester à la maison avec grand-mère et moi. Open Subtitles يمكنكِ وحسب البقــاء في المنزل مع جدّتكِ ومعي
    Toi seule à la maison avec ce trafiquant de drogue. Open Subtitles أنتِ وحدك في البيت مع تاجر المخدرات هذا؟
    Je m'étais habitué à rester à la maison avec les Trager. Open Subtitles تعودت على قضاء أغلب وقتي في البيت مع تراجرز
    À la maison avec mon chat, à commander le même plat tous les soirs. Open Subtitles انا ابقى بالمنزل مع قطتي واطلب نفس الشيء كل ليله تقريباً
    Vous voulez bien faire, mais je préfèrerais rentrer à la maison avec ma famille. Open Subtitles لكن انا افضل ان اذهب إلى المنزل مع عائلتي نحن نتفهم
    Il s'est inquiété tant de sa femme qu'il ne voulait pas la laisser seule à la maison avec les enfants pour de si longues périodes. UN لكنه شعر بالقلق على زوجته وخشي أن يتركها وحدها في المنزل مع أطفالهما لمدة طويلة.
    Je serai normal quand je serai à la maison avec la femme que j'aime au lieu de rêver que mon codétenu la tue. Open Subtitles سأكون طبيعياً عندما أكون في المنزل مع التي أحبها عوضاً أن أحلم أن زميلي في الزنزانة قتلها -ماذا؟
    On doit faire l'entretien à la maison avec le directeur. Open Subtitles اوه .. يجب أن نفعل المقابلة في المنزل مع المدير
    Quoi, tu iras t'amuser à la maison avec ton affreuse petite amie ? Open Subtitles وماذا ستفعل؟ , تلعب في المنزل مع صديقتك القبيحة؟
    Oui, je devrais être à la maison avec mes enfants. Open Subtitles أجل أشعر بأنّ عليّ البقاء في المنزل مع أطفالي
    Je ne rentre pas à la maison avec ça. Open Subtitles انه فلدي الانتهاء من ذلك. إنني لن المنزل مع ذلك.
    J'ai du le laisser a la maison avec mon nez rouge. Open Subtitles لا بد انني قد تركته في المنزل مع أنف المهرج الخاص بي
    La dernière chose que je pensais que nous ferions est de rentrer à la maison avec un casier judiciaire. Open Subtitles آخر شيء اعتقدت أننا سنفعله هو الذهاب إلى المنزل مع سجل جنائي
    Ouais, eh bien rentrer à la maison avec une poursuite entraver est toujours mieux que de ramener à la maison un MST. Open Subtitles أجل، الذهاب إلى المنزل مع تهمة عرقلة الملاحقة القضائية تبقى أفضل من إحضار مرض تناسلي إلى المنزل
    D'une manière générale, elles manquent d'instruction ou de compétences professionnelles, sont issues de milieux traditionnels favorables au mariage précoce et doivent rester à la maison avec les enfants au lieu de gagner leur vie. UN ومن المرجح أنـهـن يفتقـرن إلى التعليم أو إلى مهارات العمل وأن يأتيـن من بيئـات تقليدية تشجع الزواج المبكر ويُـتوقع منهن البقاء في البيت مع الأطفال بدلا من السعي لكسب الرزق.
    Rester à la maison avec ton reup et ta reum regarder la télé et rien foutre ? Open Subtitles تبقى في البيت مع و والدك و والدتك تشاهد التلفاز طوال الوقت تضيع وقتك؟
    Une à la maison avec Alex, où une minute durait chaque 60 secondes. Open Subtitles واحدة في البيت مع أليكس, حيث الدقيقة استمرت كل جزء من ال 60 ثانية.
    Le petit Eddie jouait dans la maison avec le cadavre pendant deux jours, et c'était en pleine canicule, donc... Open Subtitles تبين أن إيدي الصغير بقي بالمنزل مع الجثة ليومين و ذلك خلال موجة حر جنونية لذا
    La seule chose que je veux vraiment c'est être à la maison avec ma vraie mère. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريده حقاً هو أن أكون بالمنزل مع أمي الحقيقية
    Je suis toujours en congé sabbatique, et j'ai passé l'essentiel de ma journée à la maison avec les... enfants. Open Subtitles ، مازلت في إجازة تفرغي من العمل لذا أقضي مُعظم اليوم في المنزل برفقة ...
    Je rentre à la maison... Avec notre fils. C'est encore moi. Open Subtitles سأعود الى المنزل بصحبة أبننا هذا أنا مرة أخرى
    Adam va rentrer à la maison avec une chanceuse demoiselle cette semaine pour rencontrer sa famille dans l'espoir d'amener leur relation à l'étape supérieure. Open Subtitles آدم سيذهب للبيت مع فتاة محظوظة هذا الأسبوع لملاقاة أهلها بأمل أن يطور علاقته معها لمستوى أعلى
    Le docteur m'a renvoyée à la maison avec un enregistrement du battement cardiaque du bébé. Tu as quelque chose, Barton ? Open Subtitles الطبيب أرسلني للمنزل مع تسجيل لضربات قلب الطفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more