Je suis énervée car tu es à la maison depuis moins d'une heure et tu ne parles que d'elle. | Open Subtitles | أنا محبطة فقط لعدم قدرتك على هذا بما أنك في المنزل منذ أقل من ساعة و هي كل ما تتحدثين عنه |
Je n'ai pas quitté la maison depuis lundi. | Open Subtitles | أطفالي مرضى بالمنزل لم أغادر المنزل منذ يوم الإثنين |
Elle n'a pas bougé de la maison depuis qu'elle a appris que son mari a été tué. | Open Subtitles | لم تبرح المنزل منذ أن علمت بخبر مقتل زوجها |
Ecole à la maison depuis par un prof holographique. | Open Subtitles | تدرس في منزلها منذ ذلك الحين عن طريق معلم ثلاثي الأبعاد. |
Je ne suis pas sortie de la maison depuis 5 ans. | Open Subtitles | لم أخرج من البيت منذ خمسة أعوام |
Papa est parti à la chasse, et il n'est pas rentré à la maison depuis quelques jours. | Open Subtitles | والدنا برحلة صيد ولم يعد للمنزل منذ عدّة أيام |
Le mec est un solitaire, il n'a pas quitté la maison depuis 5 jours. | Open Subtitles | الرجل منطوي على نفسه ولم يغادر المنزل منذ 5 أيام. |
Skip s'est enfermé et caché à la maison depuis tout ça effrayé à l'idée de toucher quelqu'un. | Open Subtitles | سكيب كان يختفي في المنزل منذ اي وقت مضى خائف من ان يلمس اي شخص |
Je ne peux pas manger. Je n'ai pas quitté la maison depuis que je suis de retour en ville. | Open Subtitles | ولا يمكنني الأكل ولم أغادر المنزل منذ أن عدت للمدينة |
Papa est parti à la chasse, et il n'est pas rentré à la maison depuis quelques jours. | Open Subtitles | أبي ذهب في رحلة صيد و لم يعد إلى المنزل منذ أيام |
Oui, il n'est pas sorti de la maison depuis six mois. | Open Subtitles | أجل، يا صاح، إنه لم يغادر المنزل منذ ستة اشهر |
Je n'ai rien réorganisé dans la maison depuis 9 ans. | Open Subtitles | ولم أجدد شيئاً فى المنزل منذ تسع سنوات |
Je ne peux pas faire ça, voyons. Je n'ai pas quitté la maison depuis si longtemps. | Open Subtitles | براين , أنت تعلم أنه لا يمكنني فعل ذلك لم أغادر المنزل منذ وقت طويل |
Et surtout car nous n'avons pas quitté la maison depuis plus d'une semaine. | Open Subtitles | ولأنّك لم تخرج من المنزل منذ أكثر من أسبوع، |
Il ne semble pas avoir quitté la maison depuis que vous l'y avez laissé. | Open Subtitles | لا يبدو لي أنه قد غادر المنزل منذ أن أقليتيه إلى هنا. |
Je sais que c'est dur pour toi de rester à la maison depuis ton accident de voiture. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه كان صعبا عليك تواجدك في المنزل منذ حادثة سيارتك |
Je gère la maison depuis la mort de Mme de Winter. | Open Subtitles | أننى أتدبر أمر المنزل "منذ موت السيدة "دى وينتر |
Bien sûr qu'il est là. Il n'a pas quitté la maison depuis des années. | Open Subtitles | بالطبع هو هنا لم يغادر المنزل منذ سنوات |
Papa n'est pas rentré à la maison depuis quelques jours. | Open Subtitles | لم يعد والدنا إلى المنزل منذ أيام |
Je ne pense pas qu'elle a quitté la maison depuis qu'il est mort. | Open Subtitles | لا أظنها غادرت منزلها منذ وفاته |
Elle n'est pas sortie de la maison depuis hier ... a moins qu'elle ait creusé un tunnel | Open Subtitles | لم تغادر من منزلها منذ الامس الا اذا حفرت نفق ! |
Je n'ai pas quitté la maison depuis 1951. | Open Subtitles | * أنا لم أغادر هذا البيت منذ 1951 * |
Papa est parti à la chasse, et il n'est pas rentré à la maison depuis quelques jours. | Open Subtitles | إنّ والدنا برحلة صيد ولم يعد للمنزل منذ ايام |