"la malaisie a félicité" - Translation from French to Arabic

    • وأثنت ماليزيا
        
    • وهنأت ماليزيا
        
    • وأشادت ماليزيا
        
    la Malaisie a félicité la Guinée équatoriale d'avoir créé le service spécial pour les personnes handicapées. UN 107- وأثنت ماليزيا على غينيا الاستوائية لإنشائها الدائرة الخاصة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    la Malaisie a félicité le Turkménistan pour les nombreux progrès accomplis dans les domaines de l'éducation, de la santé, et du développement humain et social. UN 79- وأثنت ماليزيا على العديد من الإنجازات التي حققتها تركمانستان في مجالات التعليم والصحة والتنمية البشرية والاجتماعية.
    62. la Malaisie a félicité le Gouvernement des efforts déployés dans le domaine de l'éducation et l'a encouragé à garantir un enseignement de qualité pour tous les élèves. UN 62- وأثنت ماليزيا على جهود حكومة بربادوس في مجال التعليم، وحثتها على ضمان حصول جميع الطلبة على تعليم جيد.
    32. la Malaisie a félicité l'Inde d'avoir mis en place un cadre institutionnel, législatif et administratif visant à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays. UN 32- وهنأت ماليزيا الهند لقيامها بإنشاء إطار مؤسسي وتشريعي وإداري يرمي إلى تحسين حالة حقوق الإنسان لشعبها.
    32. la Malaisie a félicité l'Inde d'avoir mis en place un cadre institutionnel, législatif et administratif visant à améliorer la situation des droits de l'homme dans le pays. UN 32- وهنأت ماليزيا الهند لقيامها بإنشاء إطار مؤسسي وتشريعي وإداري يرمي إلى تحسين حالة حقوق الإنسان لشعبها.
    la Malaisie a félicité la Mongolie pour sa coopération avec les mécanismes internationaux de surveillance des droits de l'homme et formulé des recommandations. UN وأشادت ماليزيا بمنغوليا لتعاونها مع الآليات الدولية لرصد حقوق الإنسان.
    45. la Malaisie a félicité le Tchad pour sa coopération avec les procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme. UN 45- وأثنت ماليزيا على تعاون تشاد مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان.
    84. la Malaisie a félicité la Belgique d'être partie à un grand nombre d'instruments relatifs aux droits de l'homme. UN 84- وأثنت ماليزيا على بلجيكا لانضمامها إلى عدد كبير من صكوك حقوق الإنسان.
    80. la Malaisie a félicité le Mexique d'avoir incorporé une dimension antisexiste dans le PND et engagé un processus de dialogue en y associant la Commission des politiques gouvernementales sur les droits de l'homme et la société civile. UN 80- وأثنت ماليزيا على المكسيك لقيامها بإدراج منظور جنساني في الخطة الإنمائية الوطنية وبإرساء عملية حوار تتضمن مشاركة اللجنة الوطنية لسياسات حقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    72. la Malaisie a félicité la République démocratique populaire lao pour l'importance qu'elle attachait au développement socioéconomique, dont les investissements dans l'élimination de la pauvreté, la croissance économique et le développement des ressources humaines témoignaient. UN 72- وأثنت ماليزيا على جمهورية لاو لالتزامها بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية، الذي يتجلى من خلال الاستثمار في مجال القضاء على الفقر والنمو الاقتصادي وتنمية الموارد البشرية.
    29. la Malaisie a félicité la Papouasie-Nouvelle-Guinée de l'importance qu'elle attachait au développement socioéconomique, comme en témoignait le plan Horizon 2050. UN 29- وأثنت ماليزيا على بابوا غينيا الجديدة على التزامها بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية، كما يتبين من خطتها المعنونة رؤية 2050.
    la Malaisie a félicité le Qatar d'avoir adopté et modifié des lois relatives aux droits de l'homme et a salué les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des personnes. UN 89- وأثنت ماليزيا على قيام قطر بسن تشريعات بشأن حقوق الإنسان وتعديل القائم منها، ورحبت بالتقدم المحرز في مكافحة الاتجار بالبشر.
    la Malaisie a félicité le Chili d'avoir renforcé son cadre institutionnel et juridique, d'avoir créé une institution nationale des droits de l'homme en 2009, d'avoir accompli des progrès concernant la promotion des droits de la femme et de s'être doté d'une loi relative à la traite des êtres humains, entrée en vigueur en 2011. UN 44- وأثنت ماليزيا على تعزيز شيلي لإطارها المؤسسي والتشريعي، وإنشائها المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان في عام 2009، وإحرازها تقدماً في تحسين حقوق المرأة وإنفاذ القانون المتعلق بالاتجار بالأشخاص في عام 2011.
    23. la Malaisie a félicité le Maroc pour son ferme engagement dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme et a pris note des obstacles et des défis qu'il rencontrait, en particulier des problèmes économiques qui entravaient gravement la mise en œuvre des politiques et actions nationales dans le domaine des droits de l'homme. UN 23- وأثنت ماليزيا على التزام المغرب القوي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأشارت إلى الحواجز والتحديات القائمة، ولا سيما القيود الاقتصادية التي تعوق بدرجة كبيرة تنفيذ السياسات والإجراءات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    23. la Malaisie a félicité le Maroc pour son ferme engagement dans le domaine de la promotion et de la protection des droits de l'homme et a pris note des obstacles et des défis qu'il rencontrait, en particulier les problèmes économiques qui entravaient gravement la mise en œuvre des politiques et actions nationales dans le domaine des droits de l'homme. UN 23- وأثنت ماليزيا على التزام المغرب القوي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وأشارت إلى الحواجز والتحديات القائمة، ولا سيما القيود الاقتصادية التي تعوق بدرجة كبيرة تنفيذ السياسات والإجراءات الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    21. la Malaisie a félicité la Thaïlande pour les élections qui se sont déroulées récemment de façon pacifique et pour son adhésion à la Convention des Nations Unies contre la corruption. UN 21- وهنأت ماليزيا تايلند بانتخاباتها السلمية وانضمامها إلى اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد مؤخراً.
    35. la Malaisie a félicité le Suriname de la vaste assise sur laquelle il a tenu à appuyer le processus préparatoire conduisant à l'examen périodique universel et a noté que cette approche se refléterait également dans la phase de suivi. UN 35- وهنأت ماليزيا سورينام على نهجها الواسع النطاق في العملية التحضيرية التي أفضت إلى استعراضها الدوري الشامل، وأشارت إلى أن هذا النهج الشامل سيشكل جزءاً أيضاً من مرحلة المتابعة.
    la Malaisie a félicité l'Afrique du Sud de ses efforts pour renforcer la promotion et la protection des droits de l'homme dans le pays, en dépit des difficultés auxquelles elle se heurtait encore, et a réaffirmé son soutien au Gouvernement, qui jouait un rôle de premier plan dans la lutte contre le racisme et la discrimination raciale dans le monde. UN وهنأت ماليزيا الحكومة على ما تبذله من جهود في سبيل مواصلة النهوض بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في البلد، على الرغم من التحديات القائمة التي ما زالت تواجهها. وأعادت تأكيد دعمها للحكومة فيما تنهض به من دور رائد في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري عالمياً.
    670. la Malaisie a félicité le Ghana pour sa présentation axée sur les engagements du Gouvernement suite aux recommandations formulées dans le rapport du Groupe de travail. UN 670- وهنأت ماليزيا غانا على عرضها الذي ركّز على ما تعهدت به الحكومة من التزامات في ضوء ما قُدّم من توصيات في تقرير الفريق العامل.
    34. la Malaisie a félicité le Gouvernement d'avoir mis fin à trentesix ans de conflit armé en signant, en 1996, l'Accord pour une paix ferme et durable, qui avait conduit au renforcement de la stabilité politique et favorisé le développement socioéconomique, ainsi que le respect des droits de l'homme. UN 34- وهنأت ماليزيا الحكومة على إنهائها لفترة 36 سنة من النزاع المسلح بتوقيع اتفاق لإقامة سلام وطيد ودائم في عام 1996، وقالت إنه أتاح تعزيز الاستقرار السياسي والتنمية الاجتماعية الاقتصادية، بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان.
    la Malaisie a félicité le Kazakhstan pour sa coopération avec les mécanismes internationaux des droits de l'homme et pour ses efforts visant à mettre la législation du pays en conformité avec les instruments internationaux pertinents relatifs aux droits de l'homme. UN وأشادت ماليزيا بتعاون كازاخستان مع الآليات الدولية لحقوق الإنسان وجهودها لجعل التشريع الوطني يتطابق مع المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ذات الصلة.
    34. la Malaisie a félicité le Ghana pour la franchise avec laquelle il avait traité le problème du travail des enfants et d'autres problèmes relatifs aux droits de l'homme et a loué les efforts qu'il faisait pour les surmonter. UN 34- وأشادت ماليزيا بغانا لاعترافها الصريح بمشكلة عمل الأطفال وغيرها من التحديات في مجال حقوق الإنسان وأعربت عن استحسانها للجهود التي تبذلها للتغلب عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more