"la manipulation de" - Translation from French to Arabic

    • التلاعب
        
    • مناولة
        
    • لمناولة
        
    • والتلاعب
        
    • ومناولتها
        
    • ومناولته لكفالة توفير
        
    Je m'attendais à la pureté de la loi, mais j'ai eu la manipulation de la loi. Open Subtitles كنت اتوقع قانون بدون اخطاء و لكن ما كنت افعله هو التلاعب بالقانون
    Il n'est pas possible de démocratiser l'égoïsme, l'exclusion, la manipulation de la vérité. UN من غير الممكن إضفاء الطابع الديمقراطي على الأنانية والإقصاء أو التلاعب بالحقيقة.
    la manipulation de produits friables peut constituer une source importante d'émission de chrysotile. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل.
    la manipulation de protéines issues d'organismes dangereux a également progressé. UN وحصل كذلك تقدم في مناولة البروتينات من الكائنات الخطيرة.
    Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse. UN شبكات أنابيب توصيل رئيسية وفرعية مصممة خصيصا لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل سلاسل أجهزة الطرد المركزي التعاقبية.
    Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse. UN شبكات أنابيب توصيل رئيسية وفرعية مصممة خصيصا لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل سلاسل أجهزة الطرد المركزي التعاقبية.
    Elle doit se substituer à la manie du secret et à la manipulation de l’information qui sont le propre de la culture de la guerre. UN ومن الضروري أن تحل محل التكتم والتلاعب بالمعلومات التي تتسم بهما ثقافة الحرب.
    Lors de l'exhumation, du rapatriement et de la manipulation de ces dépouilles, elles prendront toutes deux les précautions scientifiques nécessaires pour ne pas compromettre les chances d'identification. UN وسيمارس الجانبان العناية العلمية اللازمة لدى إخراج الرفات من القبور وإعادتها ومناولتها لكفالة فرصة معقولة للتعرف على أصحابها.
    Lors de l'exhumation, du rapatriement et de la manipulation de ces dépouilles, elles prendront toutes deux les précautions scientifiques nécessaires pour ne pas compromettre les chances d'identification. UN وسيمارس الجانبان العناية العلمية اللازمة في إخراج الرفات من القبور وإعادته ومناولته لكفالة توفير فرصة معقولة لتحديد هوية أصحابه.
    la manipulation de l'information, qui ne fait qu'exacerber le problème ethnique, est devenue un moyen de susciter des troubles sociaux comme en témoignent les titres ci-après extraits de différents journaux : UN وقد أصبح التلاعب بالمعلومات الذي يفاقم المشاكل العرقية وسيلة للتحريض على القلاقل الاجتماعية. وفيما يلي بعض اﻷمثلة على عناوين الصفحة اﻷولى في صحف مختلفة، للدلالة على هذه النقطة:
    La voie est ainsi ouverte à la manipulation de l'information, qui, à notre avis, doit être fermement prévenue. UN وينفتح بذلك الطريق إلى التلاعب بالمعلومات، اﻷمر الذي نرى أنه ينبغي أن يمنع بصرامة.
    la manipulation de jury est illégale. Ne nous fais pas jeter en prison. Open Subtitles التلاعب بلجنة المحلفين غير قانوني لا تجعلونا ندخل السجن
    La pathologie d'un tueur en série. la manipulation de l'iconographie occidentale. Open Subtitles الأمراض النفسية عند السفاحين التلاعب بالرمزية الغربية
    la manipulation de produits friables peut constituer une source importante d'émission de chrysotile. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لإنبعاث الكريسوتايل.
    Loi sur la manipulation de substances, matières et déchets dangereux UN قانون بشأن مناولة المواد والنفايات الخطرة
    Elaborer un système d'évaluation de l'impact de la manipulation de produits chimiques sur la santé et l'environnement et l'incorporer dans les programmes relatifs à la sécurité et à la santé au travail. UN وضع نظام لتقييم الآثار الصحية والبيئية في عملية مناولة المواد الكيميائية ودمجه في برامج الصحة والسلامة المهنيتين.
    la manipulation de produits friables peut constituer une source importante d'émission de chrysotile. UN وقد تكون مناولة المنتجات الهشة مصدراً مهماً لانبعاث الكريسوتيل.
    23.2 *Collecteurs/tuyauteries : Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de centrifugeuses. UN شبكات أنابيب وشبكات توصيل مصممة أو معدة خصيصا لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل سلاسل الطاردات المركزية التعاقبية.
    25.2 *Collecteurs/tuyauteries : Tuyauteries et collecteurs spécialement conçus ou préparés pour la manipulation de l'UF6 à l'intérieur des cascades de diffusion gazeuse. UN شبكات أنابيب وشبكات توصيل مصممة أو معدة خصيصا لمناولة سادس فلوريد اليورانيوم داخل سلسلة الانتشار الغازي التعاقبية.
    Aucune installation autre que celles nécessaires pour la manipulation de n'importe qu'elle autre substance chimique n'est requise. UN من غير الضروري توفير مرافق خلاف المرافق اللازمة لمناولة أي مادة كيميائية.
    La personnalisation du pouvoir, le culte de la personnalité et la manipulation de l'appartenance à une ethnie ou à une religion à des fins personnelles ou au service d'intérêts étroits de groupes sont autant d'éléments qui ont aussi contribué à affaiblir les pays en conflit. UN وبالمثل، فإن تركيز السلطة والزعامة في أشخاص معينين، والتلاعب بالاعتبارات اﻹثنية والدينية لخدمة مصالح شخصية أو ضيقة للجماعة يسفران عن عواقب وبيلة على البلدان التي يدور فيها الصراع.
    De même, nous appelons tous les États à définir et mettre en oeuvre des normes nationales efficaces pour assurer la sécurité du stockage et de la manipulation de ces matières afin de prévenir efficacement leur prolifération et leur détournement par des terroristes. UN كما ندعو جميع الدول إلى تحديد معايير وطنية فعالة وتنفيذها من أجل تأمين تخزين هذه المواد ومناولتها بغية منع انتشارها وسطو الإرهابيين عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more