Les décisions que vous avez prises c'était de la merde. | Open Subtitles | إذاً، فالقرارت التي إتخذتها في حياتك لهي هراء |
Il est complètement déconnecté de toute la merde qu'on doit gérer. | Open Subtitles | إنه بعيد تماماً عن تلك القذارة التي نتعامل معها. |
D'accord. C'est la merde que tu as donné à Deb ? | Open Subtitles | حسناً , اهذا هو الهراء الذي أعطيته لديبي ؟ |
Ces grossiers locataires travaillant votre terre avec leurs mains dans la merde jusqu'aux coudes. | Open Subtitles | أولئك المستأجرين سميكة العمل أرضكم بأيديهم في القرف يصل إلى المرفقين. |
J'éloigne ma famille de toi, de SAMCRO, et toute la merde qui va avec. | Open Subtitles | سوف أبعد عائلتي بعيداً عنكِ والنادي وكل المشاكل التي تأتي معه |
Il y avait de la merde bleue, un truc, machin bleu dedans ce matin. | Open Subtitles | لقد كان هناك قذارة زرقاء فية انا اعنى قذارة فى الصبح |
Je l'ai laissée au marchand de glaces. Ouais, elle sentait la merde. | Open Subtitles | تركتهـا مـع بـائع المثلجـات أجـل رائحتهـا مـثـل البراز |
Ouais, niquel, j'enleves juste la merde qui reste sur ma bite. | Open Subtitles | أجل, أنا بخير. إنني أقوم بغسل عضوي من القاذورات. |
Oui, mais tout ce qui sort de votre bouche est de la merde. | Open Subtitles | أجل . لكن كل هذا الذي يخرج من فمك هو هراء |
On est d'accord que le truc de parler espagnol, c'est de la merde. | Open Subtitles | إذاً، نتفق أن أمر تحدثم بالأسبانية هو كله مجرد هراء. |
Tes hommes pensent que c'est lié aux bandes de rue. C'est de la merde. | Open Subtitles | رفاقكِ الآن يعتقدون بأن الأمر ذو صلة بالعصابات، أنا أقول هذا هراء |
Mon garçon, je vais t'apprendre ce qu'est la merde maintenant | Open Subtitles | يافتى , انا سأعلمك بعض القذارة الحقيقة الآن |
Je sais quand j'ai enlevé toute la merde d'une chausssure. | Open Subtitles | سأعلمُ حينما أكشط كل تلك القذارة عن حذائك. |
Vous avez fait de la merde. Ça m'a rendu parano. | Open Subtitles | ،هذا الهراء الذي فعلتموه يا رفاق .يصبني بالجنون |
Je t'en prie, ne fous pas la merde à mon taf. | Open Subtitles | هيا, شارلي,ارجوك لا تقوم بهذا الهراء في مكان عملي |
De la merde c'est toujours meilleur qu'un mort sur la route. | Open Subtitles | القرف ما يزال خيرًا من حيوان مقتول بحادث سير. |
Tu réalises toute la merde que tu évites entre deux ? | Open Subtitles | هل تعرف مقدار المشاكل اللتي تضع نفسك بينها ؟ |
C'est pas de la merde. Ce calendrier m'a pris deux jours. | Open Subtitles | إنها ليست قذارة, الجدول بنفسه أخذ مني يومين لعمله |
"Si la merde pouvait chier, ça aurait la même odeur que Jacques." | Open Subtitles | لو أن البراز يتبرز . فلابد أن تكون رائحته مثل جاك |
J'attire les mecs. Comme la merde attire les mouches. | Open Subtitles | لكن الشبان لا طالما كانوا منجذبين نحوي مثل الذباب نحوا القاذورات |
Pas besoin de rentrer dans les détails, mais, euh, on est vraiment dans la merde. | Open Subtitles | لا حاجة أن نقول ما الذي حصل لكننا في ورطة كبيرة هنا |
Les gens mettent tout le temps de la merde ici. | Open Subtitles | لأن لدينا أناس يتعقبون الغائط هنا طوال الوقت |
- C'est pas si mauvais. - C'est de la merde. | Open Subtitles | ـ الأمر ليس بذلك السوء ـ هذا هُراء |
On bouffe de la merde toute la journée, jour après jour, année après année. | Open Subtitles | تجلس وتأكل الفضلات طوال اليوم. يومًا بعد آخر سنة بعد اُخرى |
Je pense qu'ils essayent de comprendre si vous apportez la merde. | Open Subtitles | اعتقد انّهم يحاولون اكتشاف اذا ما كنت مليء بالهراء |
La fille d'Heather est pire, elle mange de la merde. | Open Subtitles | اعتقد بانه افضل من طفل هيزر انه يأكل براز الكلب |
Le président HOUPHOUËT nous a mis dans la merde en ouvrant nos portes. | UN | فقد وضعنا الرئيس هوفويه في مأزق بفتحه لﻷبواب. |